Translation of "Soll fortgesetzt werden" in English
Die
Unterstützung
im
Rahmen
der
europäischen
Initiative
soll
fortgesetzt
werden.
Support
under
the
European
initiative
should
continue.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
HIV
und
AIDS
sowie
gegen
Rauschgift
soll
fortgesetzt
werden.
The
fight
against
HIV
and
AIDS
will
continue
as
also
the
fight
against
drugs.
ELRC_2923 v1
Die
Förderung
von
Business-Angels
soll
fortgesetzt
werden.
Further
promotion
of
the
possibilities
provided
by
business
angels
should
be
continued.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelstaatlichen
Zollverwaltungen
soll
fortgesetzt
und
ausgeweitet
werden.
Co-operation
between
national
customs
administrations
would
also
be
continued
and
extended.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionshilfe
im
Rahmen
des
Fonds
für
wirtschaftliche
Expansion
soll
fortgesetzt
werden.
Aid
for
investment
under
the
economic
expansion
fund
will
be
further
increased.
EUbookshop v2
Die
Veröffentlichung
des
Finanz
berichts
soll
fortgesetzt
und
ausgebaut
werden.
First,
on
the
question
of
EC
fraud
and
combating
it,
it
is
the
Community's
credibility
that
is
at
stake.
EUbookshop v2
Die
Prüfung
beider
Unterlagen
soll
1984
fortgesetzt
werden.
The
examination
of
this,
as
in
the
case
of
the
preceding
communication,
will
be
continued
in
1984.
EUbookshop v2
Diese
Bewertung
soll
in
Zukunft
fortgesetzt
werden.
Such
evaluation
will
continue
in
future.
EUbookshop v2
Die
Suche
nach
Fiegl
soll
fortgesetzt
werden.
The
search
for
Fiegl
is
to
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
teilweise
Verlagerung
der
Produktion
in
Wachstumsmärkte
soll
fortgesetzt
werden.
This
transfer
of
some
aspects
of
production
to
emerging
markets
is
expected
to
continue.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
der
zahlreichen
Schweizer
Bibliotheksverbünde
soll
die
Suche
fortgesetzt
werden?
Which
of
Switzerland’s
many
library
federations
should
they
choose
to
continue
their
search?
ParaCrawl v7.1
Die
Aufarbeitung
der
Vergangenheit
soll
fortgesetzt
werden.
The
refurbishment
of
the
past
shall
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Der
hier
begonnene
Dialog
mit
Botschafter
Shi
Mingde
soll
fortgesetzt
werden.
The
dialogue
with
Ambassador
Shi
Mingde,
as
begun
here,
shall
be
carried
on.
CCAligned v1
Dieses
System
hat
sich
bewährt
und
soll
fortgesetzt
werden.
This
system
has
proven
itself
and
will
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Der
Dialog
mit
der
Fahrzeugindustrie
soll
fortgesetzt
werden.
The
dialogue
on
the
automotive
industry
is
to
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
zweiten
soll
dieser
Trend
fortgesetzt
werden.
The
second
press
will
accelerate
this
trend.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
soll
die
Suche
fortgesetzt
werden.
On
Sunday,
the
search
is
to
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterschriften-Sammelaktion
soll
so
lange
fortgesetzt
werden,
bis
die
Verfolgung
beendet
ist.
The
signature
collection
will
continue
until
the
persecution
ends.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
beiden
Organisationen
soll
in
Zukunft
fortgesetzt
werden.
Further
exchange
between
the
two
organizations
is
expected
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Landgewinnung
von
Gebieten
soll
noch
fortgesetzt
werden.
Land
reclamation
of
areas
is
still
to
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
soll
fortgesetzt
werden,
ggf.
an
einer
anderen
Universität
in
Myanmar.
The
programme
is
to
be
continued,
perhaps
at
another
university
in
Myanmar.
ParaCrawl v7.1
Die
Geldpolitik,
die
zu
dieser
gewaltigen
Überschuldung
geführt
hat,
soll
leider
fortgesetzt
werden.
Unfortunately,
the
US
intends
to
continue
with
the
monetary
policy
that
has
led
to
that
huge
over-indebtedness.
Europarl v8
Die
Behandlung
soll
fortgesetzt
werden,
bis
eine
Krankheitsprogression
oder
nicht
vertretbare
Toxizität
auftritt.
Treatment
should
be
continued
until
disease
progression
or
unacceptable
toxicity.
ELRC_2682 v1
Dieses
von
der
Welt
als
bei
spielhaft
anerkannte
Modell
der
Zusammenarbeit
soll
fortgesetzt
werden.
This
association,
acknowledged
by
the
world
as
an
exemplary
model
of
cooperation,
is
to
be
continued.
EUbookshop v2
Dies
von
der
Welt
als
beispielhaft
anerkannte
Modell
der
Zu
sammenarbeit
soll
fortgesetzt
werden.
This
association,
acknowledged
by
the
world
as
an
exemplary
model
of
cooperation,
is
to
be
continued.
EUbookshop v2