Translation of "Soll es heißen" in English
Ich
nehme
an,
es
soll
2013
heißen.
I
suspect
that
it
should
be
2013.
Europarl v8
Es
soll
heißen,
dass
wir
auf
zwei
Ebenen
agieren.
It's
to
say
we
operate
on
two
levels.
TED2020 v1
Soll
das
heißen,
es
gefällt
dir
nicht?
Are
you
saying
you
don't
like
it?
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
es
gefällt
Ihnen
nicht?
Are
you
saying
you
don't
like
it?
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
es
tut
nichts
zur
Sache?
Are
you
saying
this
doesn't
matter?
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
es
gefällt
euch
nicht?
Are
you
saying
you
don't
like
it?
Tatoeba v2021-03-10
Das
soll
nicht
heißen,
es
habe
seit
1967
keinen
diplomatischen
Fortschritt
gegeben.
This
is
not
to
suggest
a
total
absence
of
diplomatic
progress
since
1967.
News-Commentary v14
Und
das
soll
heißen,
es
gibt
noch
Spielraum
in
Moores
Gesetz.
And
that
is
to
say
that
there's
a
lot
of
legs
left
in
Moore's
Law.
TED2013 v1.1
Was
soll
das
heißen,
es
ist
nicht
möglich.
What
do
you
mean,
"that
can't
be"?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
es
würde
nichts
machen?
It
doesn't
matter?
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
es
ist
nicht
zu
entschlüsseln?
Are
you
saying
it's
indecipherable?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
'es
geht
nicht'?
What
do
you
mean,
"but
I
can't"?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
heißen,
dass
ich
von
Oliver
Queen
abhängig
bin.
It's
not
like
I
needed
to
stick
around
Oliver
Queen
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
es
ist
weg?
What
do
you
mean
it's
gone?
OpenSubtitles v2018
Und...
Wie
soll
es
denn
heißen,
Ihr
Boot?
So
what
are
you
going
to
name
your
boat?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
heißen,
dass
die
Details
einer
laufenden
Ermittlung
vertraulich
sind.
I'm
saying
that
the
details
of
an
ongoing
investigation
are
confidential.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
es
sind
keine
echten
Cops?
What
do
you
mean
they're
not
real
cops?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
"es
gibt
keinen
Scheich"?
What
do
you
mean,
there's
no
sheik'?
What
does
that
mean?
"There's
no
sheik"?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
Stan
heißen,
ok?
I
want
to
call
it
Stan,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
soll
heißen:
Es
gibt
eine
Hackordnung.
What
I
mean
is,
there's
a
pecking
order.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
heißen,
der
Sohn
Heinrichs
IV.
sei
ein
Feigling.
I
will
not
have
it
said
that
the
son
of
Henri
IV
is
a
coward.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
es
gab
noch
andere
Männer?
So
are
you
saying
that
there
were
other
men?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
es
wird
keine
Anzeige
geben?
What
do
you
mean,
no
charges
are
to
be
filed?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
es
ist
ok?
What
do
you
mean,
"it's
okay"?
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
es
gibt
noch
mehr
Schritte
bei
diesem
Tänzchen?
You
saying
there's
still
more
moves
to
this
dance?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
heißen,
dass
alles
sehr,
sehr
schlimm
ist.
It
means
that
everything
is
very,
very
bad.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
es
gibt
keinen
Ethan
Hart
unter
dieser
Adresse?
What
do
you
mean
no
one
named
Ethan
Hart
lives
at
that
address?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
es
denn
heißen,
das
kleine
Wunder?
How
will
it
be
named,
the
little
miracle?
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
es
gibt
"S"
auf
Ferenginar?
Are
you
telling
me
there
are
"T's"
on
Ferenginar?
OpenSubtitles v2018