Translation of "Soll heißen" in English

Das soll natürlich nicht heißen, daß man sich damit abfinden muß.
That of course does not mean that we must resign ourselves to it.
Europarl v8

Das soll jedoch nicht heißen, daß wir keinen wichtigen Beitrag leisten können.
That does not mean that we cannot make an important contribution.
Europarl v8

Das soll nicht heißen, wir selbst trügen keine Verantwortung.
This does not mean that we ourselves have no responsibility.
Europarl v8

Das soll nicht heißen, daß andere nicht teilnehmen können.
That is not to say that other people cannot participate.
Europarl v8

Soll das heißen, dass die anderen niemals hätten Fleisch exportieren dürfen?
Does that tell us that the others should not have been exporting at all?
Europarl v8

Das soll nicht heißen, dass wir uns Reformen verschließen.
This does not mean that we are closed to the idea of reform.
Europarl v8

Niemand erklärt, was das heißen soll.
Nobody explains what that means.
Europarl v8

Das soll beileibe nicht heißen, daß die Probleme gelöst sind.
Of course, that by no means suggests that all our problems are over.
Europarl v8

Das soll nicht heißen, dass wir die industrielle Lebensmittelproduktion völlig aufgeben wollen.
That is not to say that we are going to abandon the idea of the industrial production of food.
Europarl v8

Ich nehme an, es soll 2013 heißen.
I suspect that it should be 2013.
Europarl v8

Das soll nicht heißen, dass wir für ein langwieriges Asylverfahren sind.
That does not mean that we are in favour of a long procedure.
Europarl v8

Das soll aber nicht heißen, dass sie gar keine Rolle dabei spielen.
That is not to say that it is not a factor.
Europarl v8

Das soll jedoch nicht heißen, dass die Lage vollkommen schlecht ist.
However, that is not to say that the situation is all bad.
Europarl v8

Das soll heißen, welche Rolle spielt sie in der Arbeit der Regierungsvertreter?
That is to say, what role does it play in the activities of the government representatives?
Europarl v8

Das soll natürlich nicht heißen, es gebe nichts zu verbessern.
That does not mean, of course, that there are no improvements to be made.
Europarl v8

Das soll nicht heißen, wir seien rundum zufrieden.
That is not to say that we are one hundred percent happy.
Europarl v8

Zunächst einmal, was soll das heißen, wenn mehr Härte gefordert wird?
Firstly, what is meant by the need to take a harder line?
Europarl v8

Das soll nicht heißen, dass die Europäische Union sich heraushalten will.
This is not to say that the European Union will sit on the fence.
Europarl v8

Und sein Namen soll in Israel heißen "des Barfüßers Haus".
His name shall be called in Israel, The house of him who has his shoe untied.
bible-uedin v1

Das soll nicht heißen, dass wir unsere größten Träume aufgeben.
This isn't to say we give up our wildest, biggest dreams.
TED2020 v1

Es soll heißen, dass wir auf zwei Ebenen agieren.
It's to say we operate on two levels.
TED2020 v1

Das soll heißen, sie ist entschlossen und wirksam, aber nicht gewaltsam.
It means it's determined and effective, but not violent.
TED2013 v1.1

Soll das heißen, es gefällt dir nicht?
Are you saying you don't like it?
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, du liebst mich?
Are you saying you love me?
Tatoeba v2021-03-10

Was soll das heißen, ich bin nicht dein Typ?
What do you mean, I'm not your type?
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, es gefällt Ihnen nicht?
Are you saying you don't like it?
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, du willst nicht mitkommen?
Are you saying you don't want to go?
Tatoeba v2021-03-10