Translation of "Soll besser werden" in English
Die
Transportkapazität
der
Bahn
soll
besser
ge
nutzt
werden.
The
transport
capacity
of
the
railways
will
be
better
utilized.
EUbookshop v2
Meine
Beziehung
zu
ihr
soll
besser,
nicht
schlechter
werden.
I
came
here
to
make
things
better
with
my
sister,
not
worse.
OpenSubtitles v2018
Signavio:
Welche
Ziele
verfolgen
Sie
ganz
konkret
und
was
soll
besser
werden?
Signavio:
What
concrete
goals
are
you
aiming
for
and
where
is
there
room
for
improvement?
ParaCrawl v7.1
Hier
in
Wien
soll
nun
alles
besser
werden.
Here
in
Vienna,
everything
should
be
better
now.
ParaCrawl v7.1
Die
abgestimmte
Betreuung
der
Industrie
aus
einer
Hand
soll
einfach
noch
besser
werden.
Coordinated
support
for
industry
from
one
source
should
simply
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
des
Internets
zu
teroristischen
Zwecken
soll
noch
besser
bekämpft
werden",
unterstrich
Schäuble.
"The
use
of
the
Internet
for
terrorist
purposes
must
be
combated
more
effectively,"
emphasised
Schäuble.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
Ressourcenzentren
soll
ebenfalls
besser
gefördert
werden,
insbesondere
im
Wege
einer
Verbesserung
der
Website.
There
will
also
be
improved
promotion
of
the
work
of
the
Resource
Centres,
in
particular
through
improvements
to
the
website.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
müssen
Maßnahmen,
mit
denen
das
Angebot
an
und
die
Nachfrage
nach
weiblichen
Arbeitskräften
erhöht
werden
soll,
besser
koordiniert
werden,
um
Synergien
optimal
zu
nutzen.
In
particular
policy
measures
aiming
at
increasing
the
supply
and
the
demand
for
women’s
labour
need
to
be
better
co-ordinated
so
as
to
maximise
synergies.
TildeMODEL v2018
Einige
Produkte
sollen
auch
weiterhin
keinen
Verkaufsbeschränkungen
unterliegen,
aber
ihr
Verkauf
soll
besser
kontrolliert
werden
(unter
anderem
durch
eine
Meldepflicht
für
verdächtige
Transaktionen).
Some
products
will
be
further
sold
without
any
restrictions
to
consumers
but
their
sales
will
be
better
controlled,
for
example
through
a
mechanism
for
reporting
suspicious
transactions.
TildeMODEL v2018
Die
Vergabe
von
Bankkrediten
soll
angeblich
besser
werden,
aber
es
wird
von
vielen
Seiten
darauf
hingewiesen,
dass
die
Kriterien
für
die
meisten
Kleinunternehmen
nach
wie
vor
schwer
zu
erfüllen
sind.
Bank
lending
is
said
to
be
improving,
but
many
argue
that
criteria
are
still
difficult
to
meet
for
most
small
companies.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
neuen
Präsentationsform
soll
besser
erläutert
werden,
wie
die
Kommission
die
Wettbewerbspolitik
umsetzt
und
diese
zum
Nutzen
der
europäischen
Wirtschaft
und
zum
Wohlergehen
der
Unionsbürger
einsetzt.
The
new
structure
aims
at
better
explaining
how
the
Commission
implements
competition
policy
and
how
the
policy
contributes
to
the
European
economy
and
to
increasing
the
welfare
of
EU
citizens.
TildeMODEL v2018
Das
iPad
hat
eineSymbol
der
Mode
und
Popularität,
während
die
zweite
Generation
iPad
2
soll
noch
besser
werden.
The
iPad
has
been
a
symbol
of
fashion
and
popularity,
while
the
second
generation
iPad
2
is
expected
to
be
even
better.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
besser
nachvollziehbar
werden,
in
welchem
Land
multinationale
Konzerne
ihre
Erträge
erwirtschaften
und
wo
sie
wieviel
Steuern
bezahlen.
The
aim
was
to
make
it
more
transparent,
in
which
country
multinational
corporations
generate
their
profits
and
how
much
tax
they
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Heterogenität
ihrer
Interessen,
Weltsichten,
Funktionslogiken
und
Leistungserwartungen
soll
besser
verstanden
werden,
um
von
hier
aus
die
Bedingungen
für
kooperative
Praktiken
herauszuarbeiten.
It
intends
to
increase
insight
into
the
heterogeneity
of
the
actors'
interests,
worldviews,
functional
logics
and
performance
expectations
in
order
to
identify
conditions
for
cooperative
practices.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
restlichen
ersten
Öffnungen,
durch
die
im
Betrieb
der
erfindungsgemäßen
Geschirrspülmaschine
keine
Spülflotte
strömen
soll,
besser
verschlossen
werden.
This
enables
the
remaining
first
openings
through
which
no
washing
liquor
is
to
flow
during
the
operation
of
the
dishwasher
according
to
the
invention
to
be
closed
more
effectively.
EuroPat v2
Der
Setup-Zeit
der
anderen
betriebsparameterabhängigen
Vorrichtungen
soll
dabei
besser
eingehalten
werden,
so
dass
sich
bei
Überschreiten
des
Grenzwertes
dieser
Wert
noch
nicht
ändert.
The
setup
time
of
the
other
operating
parameter-dependent
devices
should
better
be
maintained
so
that
this
value
does
not
change
yet
when
the
threshold
is
exceeded.
EuroPat v2
Durch
eine
geeignete
Anordnung
der
Ultraschallsender
10
und
Ultraschallempfänger
11
und
eine
entsprechende
Auswertung
in
einer
Auswerteeinheit
12,
kann
das
Vorhandensein
von
Metallelementen
6
innerhalb
der
Körperregion
R,
in
welcher
das
Magnetfeld
H
der
zumindest
einen
Magnetspule
2
induziert
werden
soll,
noch
besser
festgestellt
werden.
By
a
suitable
arrangement
of
the
ultrasonic
transmitters
10
and
the
ultrasonic
receivers
11
and
an
appropriate
evaluation
in
an
evaluation
unit
12
it
is
possible
to
even
better
detect
the
presence
of
metal
elements
6
within
the
body
region
R
in
which
the
magnetic
field
H
of
the
at
least
one
magnetic
coil
2
is
to
be
induced.
EuroPat v2
Ich
aber
sagte:
„Wohl
denn,
wer
von
euch
glaubt,
dass
Ich
der
verheissene
Messias
bin,
der
lege
seinem
Kranken
in
Meinem
Namen
die
Hände
auf,
und
es
soll
besser
mit
ihm
werden,
mit
welchem
Übel
er
auch
behaftet
sei!“
But
I
said,
“It
will
be
well
for
those
of
you
who
believe
that
I
am
the
promised
Messiah,
who
lays
his
hands
on
the
sick
in
My
name,
and
it
should
be
better
for
him,
whatever
evil
he
has
been
beset
with!”
ParaCrawl v7.1
Sagte
Ich:
„So
führe
Mich
hinein
zu
deinem
Sohn,
und
es
soll
besser
mit
ihm
werden!“
I
said:
“Then
bring
Me
to
your
son,
then
he
will
be
better.”
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
im
Interesse
von
uns
allen,
dass
in
Ungarn
so
viele
Menschen
wie
möglich
eine
Chance
zum
Arbeiten
haben,
denn
wenn
es
Arbeit
gibt,
dann
gibt
es
alles,
und
die
Arbeit
soll
immer
besser
bezahlt
werden.
One
must
be
careful
on
this.
Naturally
it
is
in
all
of
our
interests
for
as
many
people
as
possible
in
Hungary
to
have
work
opportunities,
because
if
there
is
work,
there
is
everything,
and
work
should
be
paid
increasingly
well.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
hat
die
Kommission,
die
sich
mit
der
Frage
der
Zweckmäßigkeit
einer
Verfassung
für
die
Europäische
Union
befaßt,
ihre
Arbeit
aufgenommen,
und
es
erscheint
von
grundlegender
Bedeutung,
daß
die
Ziele
des
europäischen
Hauses
und
die
Werte,
auf
denen
es
gründen
soll,
immer
besser
dargelegt
werden.
At
the
beginning
of
the
work
of
the
commission
mandated
to
reflect
on
the
appropriateness
of
a
Constitution
for
the
Union,
it
seems
fundamental
that
the
aims
of
the
construction
of
Europe
and
the
values
that
must
support
it
should
be
made
more
explicit.
ParaCrawl v7.1
Für
den
morgigen
letzten
Tag
der
Tests
kündigten
die
Wetterprognosen
für
Valencia
weitere
Schauer
an,
jedoch
soll
der
Nachmittag
besser
werden
so
dass
Miller
versuchen
wird,
weitere
Fortschritte
mit
seiner
Maschine
zu
machen.
Forecasts
for
Valencia
are
for
more
showers
for
tomorrow's
final
day
of
tests,
but
with
the
chance
of
a
brighter
afternoon
Miller
will
hope
to
be
able
to
make
further
progress
in
his
adaptation
to
the
new
machine.
ParaCrawl v7.1
Indie
Konzepte
von
selbstgesteuertem
undselbstverantwortlichem
Lernen
werden
hohe
Erwartungen
gesetzt:
Dem
steigenden
Bedarf
an
Höherqualifizierung
und
kontinuierlicher
Weiterbildung
soll
besser
begegnet
werden,
gleichzeitig
sollen
individuelle
Bildungsziele
und
-erfordernisse
effizienter
berücksichtigt
werden
können.
The
Government
Programme
Declaration
stated,
inter
alia:
'The
priority
aimof
the
Government's
active
employment
policy
is
to
include
the
best
efforts
for
reductionof
unemployment,
with
the
focus
on
the
regions
of
North,
Central
and
South
Moraviaand
North-West
Bohemia.
EUbookshop v2
In
der
Agenda
für
die
Hochschulen
finden
sich
ähnliche
Vorschläge
wie
im
schulischen
Bereich:
Eine
Online-Plattform
soll
Unis
vernetzen
und
Ressourcen
für
den
Unterricht
zur
Verfügung
stellen,
außerdem
soll
Digitalisierung
besser
vermittelt
werden.
The
Agenda
for
higher
education
contains
similar
proposals
to
the
school
sector:
an
online
platform
shall
link
universities
and
make
resources
for
lectures
available;
apart
from
that
the
conveyance
of
digital
skills
shall
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Gemeinschaft
sollen
bessere
Infrastrukturen
geschaffen
werden.
Thanks
to
Community
aid,
better
infrastructure
will
be
created.
EUbookshop v2
Die
Ursachen
von
Krebs
und
die
Möglichkeiten
der
Prävention
sollen
besser
bekanntgemacht
werden.
To
make
people
more
aware
of
the
causes
of
cancer
and
how
it
can
be
prevented.
EUbookshop v2
Lissabonner
Strategie:
Die
Finanzpolitik
solle
nun
besser
abgestimmt
werden.
He
also
underlined
that
more
money
would
now
be
spent
on
food
safety
and
the
environment.
EUbookshop v2
30.01.2015Sozial-
und
Umweltstandards
in
der
Textilproduktion
sollen
besser
werden.
30.01.2015Social
and
environmental
standards
in
the
textile
sector
need
to
improve.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwachsenenbildung,
die
Ausbildung
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
die
Personalausbildung
sollen
besser
koordiniert
werden.
There
will
be
improved
co-ordination
of
adult
education,
labour
market
training
and
personnel
training.
RF v1
Die
Verbraucher
sollen
besser
informiert
werden
sowie
Kraftfahrzeug-
und
Dienstleistungsangebote
der
Vertriebshändler
leichter
vergleichen
können.
Consumers
will
be
better
informed
and
it
will
be
easier
to
compare
cars
and
associated
services
offered
by
dealers.
TildeMODEL v2018
Personen,
die
nach
einer
versicherungspflichtigen
Beschäftigung
Kinder
erziehen,
sollen
besser
unterstützt
werden.
For
this
reason,
“equal
opportunities”
for
menand
women
is
to
be
enshrined
inemployment
promotion
law
as
a
universal
task.
EUbookshop v2
Unsere
Produkte
und
unser
Service
sind
von
höchster
Qualität
und
sollen
noch
besser
werden.
Both
our
products
and
our
service
are
of
the
highest
quality,
and
we
aim
to
improve
them
even
further.
ParaCrawl v7.1
Geplante
und
laufende
FuE-Projekte
der
Universitäten,
außerhochschulischen
Forschungseinrichtungen
und
Unternehmen
sollen
so
besser
vernetzt
werden.
Planned
and
ongoing
R
&
D
projects
realized
at
universities,
non-university
research
institutions
and
companies
should
be
better
linked.
ParaCrawl v7.1
Und
jene,
die
bereits
auf
diesem
Weg
sind,
sollen
besser
unterstützt
werden.
And
those
who
are
already
working
towards
this
goal
should
receive
more
support.
ParaCrawl v7.1
Dafür
arbeitet
sie
5
Stunden
pro
Tag,
doch
die
WeberInnen
sollen
besser
bezahlt
werden.
She
works
5
hours
a
day.
But
the
weavers
receive
more
money,
she
tells
us.
ParaCrawl v7.1
Ökonomische
Leistungsfähigkeit,
soziale
Gerechtigkeit
und
ökologische
Ver
antwortung
sollen
besser
miteinander
verzahnt
werden.
Commercial
perform
ance,
social
justice
and
ecological
resp
onsi
bility
are
to
be
better
linked
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Art
von
Erklärungen
läuft
auf
den
Wunsch
hinaus,
Europa
solle
besser
geführt
werden:
von
Männern
und
Frauen,
die
ein
besseres
Verständnis
für
Wirtschaft
haben
und
bessere
Maßnahmen
durchführen.
The
second
type
of
explanation
amounts
to
a
wish
that
Europe
had
better
leaders,
men
and
women
who
understood
economics
better
and
implemented
better
policies.
News-Commentary v14
Die
Richtlinie
zu
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
(IORP)
soll
überarbeitet
und
die
Konsumentinnen
und
Konsumenten
sollen
besser
informiert
werden,
um
die
Sicherheit
von
Zusatz-Vorsorgesystemen
zu
erhöhen.
Enhance
the
safety
of
supplementary
pension
schemes,
including
through
a
revision
of
the
directive
on
Institutions
for
Occupational
Retirement
Provision
(IORP)
and
better
information
for
consumers;
TildeMODEL v2018