Translation of "Soll besser werden" in English

Die Transportkapazität der Bahn soll besser ge nutzt werden.
The transport capacity of the railways will be better utilized.
EUbookshop v2

Meine Beziehung zu ihr soll besser, nicht schlechter werden.
I came here to make things better with my sister, not worse.
OpenSubtitles v2018

Signavio: Welche Ziele verfolgen Sie ganz konkret und was soll besser werden?
Signavio: What concrete goals are you aiming for and where is there room for improvement?
ParaCrawl v7.1

Hier in Wien soll nun alles besser werden.
Here in Vienna, everything should be better now.
ParaCrawl v7.1

Die abgestimmte Betreuung der Industrie aus einer Hand soll einfach noch besser werden.
Coordinated support for industry from one source should simply be improved.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung des Internets zu teroristischen Zwecken soll noch besser bekämpft werden", unterstrich Schäuble.
"The use of the Internet for terrorist purposes must be combated more effectively," emphasised Schäuble.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit der Ressourcenzentren soll ebenfalls besser gefördert werden, insbesondere im Wege einer Verbesserung der Website.
There will also be improved promotion of the work of the Resource Centres, in particular through improvements to the website.
TildeMODEL v2018

Insbesondere müssen Maßnahmen, mit denen das Angebot an und die Nachfrage nach weiblichen Arbeitskräften erhöht werden soll, besser koordiniert werden, um Synergien optimal zu nutzen.
In particular policy measures aiming at increasing the supply and the demand for women’s labour need to be better co-ordinated so as to maximise synergies.
TildeMODEL v2018

Einige Produkte sollen auch weiterhin keinen Verkaufsbeschränkungen unterliegen, aber ihr Verkauf soll besser kontrolliert werden (unter anderem durch eine Meldepflicht für verdächtige Transaktionen).
Some products will be further sold without any restrictions to consumers but their sales will be better controlled, for example through a mechanism for reporting suspicious transactions.
TildeMODEL v2018

Die Vergabe von Bankkrediten soll angeblich besser werden, aber es wird von vielen Seiten darauf hingewiesen, dass die Kriterien für die meisten Kleinunternehmen nach wie vor schwer zu erfüllen sind.
Bank lending is said to be improving, but many argue that criteria are still difficult to meet for most small companies.
TildeMODEL v2018

Mit dieser neuen Präsentationsform soll besser erläutert werden, wie die Kommission die Wettbewerbspolitik umsetzt und diese zum Nutzen der europäischen Wirtschaft und zum Wohlergehen der Unionsbürger einsetzt.
The new structure aims at better explaining how the Commission implements competition policy and how the policy contributes to the European economy and to increasing the welfare of EU citizens.
TildeMODEL v2018

Das iPad hat eineSymbol der Mode und Popularität, während die zweite Generation iPad 2 soll noch besser werden.
The iPad has been a symbol of fashion and popularity, while the second generation iPad 2 is expected to be even better.
ParaCrawl v7.1

Damit soll besser nachvollziehbar werden, in welchem Land multinationale Konzerne ihre Erträge erwirtschaften und wo sie wieviel Steuern bezahlen.
The aim was to make it more transparent, in which country multinational corporations generate their profits and how much tax they pay.
ParaCrawl v7.1

Die Heterogenität ihrer Interessen, Weltsichten, Funktionslogiken und Leistungserwartungen soll besser verstanden werden, um von hier aus die Bedingungen für kooperative Praktiken herauszuarbeiten.
It intends to increase insight into the heterogeneity of the actors' interests, worldviews, functional logics and performance expectations in order to identify conditions for cooperative practices.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können die restlichen ersten Öffnungen, durch die im Betrieb der erfindungsgemäßen Geschirrspülmaschine keine Spülflotte strömen soll, besser verschlossen werden.
This enables the remaining first openings through which no washing liquor is to flow during the operation of the dishwasher according to the invention to be closed more effectively.
EuroPat v2

Der Setup-Zeit der anderen betriebsparameterabhängigen Vorrichtungen soll dabei besser eingehalten werden, so dass sich bei Überschreiten des Grenzwertes dieser Wert noch nicht ändert.
The setup time of the other operating parameter-dependent devices should better be maintained so that this value does not change yet when the threshold is exceeded.
EuroPat v2

Durch eine geeignete Anordnung der Ultraschallsender 10 und Ultraschallempfänger 11 und eine entsprechende Auswertung in einer Auswerteeinheit 12, kann das Vorhandensein von Metallelementen 6 innerhalb der Körperregion R, in welcher das Magnetfeld H der zumindest einen Magnetspule 2 induziert werden soll, noch besser festgestellt werden.
By a suitable arrangement of the ultrasonic transmitters 10 and the ultrasonic receivers 11 and an appropriate evaluation in an evaluation unit 12 it is possible to even better detect the presence of metal elements 6 within the body region R in which the magnetic field H of the at least one magnetic coil 2 is to be induced.
EuroPat v2

Ich aber sagte: „Wohl denn, wer von euch glaubt, dass Ich der verheissene Messias bin, der lege seinem Kranken in Meinem Namen die Hände auf, und es soll besser mit ihm werden, mit welchem Übel er auch behaftet sei!“
But I said, “It will be well for those of you who believe that I am the promised Messiah, who lays his hands on the sick in My name, and it should be better for him, whatever evil he has been beset with!”
ParaCrawl v7.1

Sagte Ich: „So führe Mich hinein zu deinem Sohn, und es soll besser mit ihm werden!“
I said: “Then bring Me to your son, then he will be better.”
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es im Interesse von uns allen, dass in Ungarn so viele Menschen wie möglich eine Chance zum Arbeiten haben, denn wenn es Arbeit gibt, dann gibt es alles, und die Arbeit soll immer besser bezahlt werden.
One must be careful on this. Naturally it is in all of our interests for as many people as possible in Hungary to have work opportunities, because if there is work, there is everything, and work should be paid increasingly well.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem hat die Kommission, die sich mit der Frage der Zweckmäßigkeit einer Verfassung für die Europäische Union befaßt, ihre Arbeit aufgenommen, und es erscheint von grundlegender Bedeutung, daß die Ziele des europäischen Hauses und die Werte, auf denen es gründen soll, immer besser dargelegt werden.
At the beginning of the work of the commission mandated to reflect on the appropriateness of a Constitution for the Union, it seems fundamental that the aims of the construction of Europe and the values that must support it should be made more explicit.
ParaCrawl v7.1

Für den morgigen letzten Tag der Tests kündigten die Wetterprognosen für Valencia weitere Schauer an, jedoch soll der Nachmittag besser werden so dass Miller versuchen wird, weitere Fortschritte mit seiner Maschine zu machen.
Forecasts for Valencia are for more showers for tomorrow's final day of tests, but with the chance of a brighter afternoon Miller will hope to be able to make further progress in his adaptation to the new machine.
ParaCrawl v7.1

Indie Konzepte von selbstgesteuertem undselbstverantwortlichem Lernen werden hohe Erwartungen gesetzt: Dem steigenden Bedarf an Höherqualifizierung und kontinuierlicher Weiterbildung soll besser begegnet werden, gleichzeitig sollen individuelle Bildungsziele und -erfordernisse effizienter berücksichtigt werden können.
The Government Programme Declaration stated, inter alia: 'The priority aimof the Government's active employment policy is to include the best efforts for reductionof unemployment, with the focus on the regions of North, Central and South Moraviaand North-West Bohemia.
EUbookshop v2

In der Agenda für die Hochschulen finden sich ähnliche Vorschläge wie im schulischen Bereich: Eine Online-Plattform soll Unis vernetzen und Ressourcen für den Unterricht zur Verfügung stellen, außerdem soll Digitalisierung besser vermittelt werden.
The Agenda for higher education contains similar proposals to the school sector: an online platform shall link universities and make resources for lectures available; apart from that the conveyance of digital skills shall be improved.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der Gemeinschaft sollen bessere Infrastrukturen geschaffen werden.
Thanks to Community aid, better infrastructure will be created.
EUbookshop v2

Die Ursachen von Krebs und die Möglichkeiten der Prävention sollen besser bekanntgemacht werden.
To make people more aware of the causes of cancer and how it can be prevented.
EUbookshop v2

Lissabonner Strategie: Die Finanzpolitik solle nun besser abgestimmt werden.
He also underlined that more money would now be spent on food safety and the environment.
EUbookshop v2

30.01.2015Sozial- und Umweltstandards in der Textilproduktion sollen besser werden.
30.01.2015Social and environmental standards in the textile sector need to improve.
ParaCrawl v7.1

Die Erwachsenenbildung, die Ausbildung auf dem Arbeitsmarkt und die Personalausbildung sollen besser koordiniert werden.
There will be improved co-ordination of adult education, labour market training and personnel training.
RF v1

Die Verbraucher sollen besser informiert werden sowie Kraftfahrzeug- und Dienstleistungsangebote der Vertriebshändler leichter vergleichen können.
Consumers will be better informed and it will be easier to compare cars and associated services offered by dealers.
TildeMODEL v2018

Personen, die nach einer versicherungspflichtigen Beschäftigung Kinder erziehen, sollen besser unterstützt werden.
For this reason, “equal opportunities” for menand women is to be enshrined inemployment promotion law as a universal task.
EUbookshop v2

Unsere Produkte und unser Service sind von höchster Qualität und sollen noch besser werden.
Both our products and our service are of the highest quality, and we aim to improve them even further.
ParaCrawl v7.1

Geplante und laufende FuE-Projekte der Universitäten, außerhochschulischen Forschungseinrichtungen und Unternehmen sollen so besser vernetzt werden.
Planned and ongoing R & D projects realized at universities, non-university research institutions and companies should be better linked.
ParaCrawl v7.1

Und jene, die bereits auf diesem Weg sind, sollen besser unterstützt werden.
And those who are already working towards this goal should receive more support.
ParaCrawl v7.1

Dafür arbeitet sie 5 Stunden pro Tag, doch die WeberInnen sollen besser bezahlt werden.
She works 5 hours a day. But the weavers receive more money, she tells us.
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Leistungsfähigkeit, soziale Gerechtigkeit und ökologische Ver antwortung sollen besser miteinander verzahnt werden.
Commercial perform ance, social justice and ecological resp onsi bility are to be better linked with each other.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Art von Erklärungen läuft auf den Wunsch hinaus, Europa solle besser geführt werden: von Männern und Frauen, die ein besseres Verständnis für Wirtschaft haben und bessere Maßnahmen durchführen.
The second type of explanation amounts to a wish that Europe had better leaders, men and women who understood economics better and implemented better policies.
News-Commentary v14

Die Richtlinie zu Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung (IORP) soll überarbeitet und die Konsumentinnen und Konsumenten sollen besser informiert werden, um die Sicherheit von Zusatz-Vorsorgesystemen zu erhöhen.
Enhance the safety of supplementary pension schemes, including through a revision of the directive on Institutions for Occupational Retirement Provision (IORP) and better information for consumers;
TildeMODEL v2018