Translation of "Soll geändert werden" in English
Die
Entscheidung
1999/659/EG
soll
daher
entsprechend
geändert
werden
—
Decision
1999/659/EC
should
therefore
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Die
Garantievereinbarung
vom
20.
Juni
2000
soll
wie
folgt
geändert
werden:
The
guarantee
agreement
of
20
June
2000
is
to
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Die
Rahmenvereinbarung
vom
23.
Oktober
2000
soll
wie
folgt
geändert
werden:
The
framework
agreement
of
23
October
2000
is
to
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
-
kurz
BONUS
genannt
-
soll
dies
geändert
werden.
The
proposal
that
we
have
on
the
table
today
-
which
is
referred
to
as
BONUS
for
short
-
aims
to
change
this.
Europarl v8
Wenn
das
aber
der
Fall
ist,
wozu
soll
der
Name
geändert
werden?
Well,
if
that
is
the
case,
why
change
the
name?
Europarl v8
Der
&
Modus
der
Fernbedienung
soll
geändert
werden.
I
wish
to
change
the
remote
control's
&
mode
KDE4 v2
Die
Leitlinie
EZB/2013/23
soll
daher
entsprechend
geändert
werden —
Therefore,
Guideline
ECB/2013/23
should
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Die
Leitlinie
EZB/2012/27
soll
daher
entsprechend
geändert
werden —
Therefore,
Guideline
ECB/2012/27
should
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Die
Leitlinie
EZB/2013/7
soll
daher
entsprechend
geändert
werden —
Therefore,
Guideline
ECB/2013/7
should
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Die
Leitlinie
EZB/2014/15
soll
daher
entsprechend
geändert
werden —
Therefore,
Guideline
ECB/2014/15
should
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Die
Textpassage
am
Ende
der
beiden
Absätze
soll
wie
folgt
geändert
werden:
The
sentences
at
the
end
of
the
two
paragraphs
were
to
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
2001/672/EG
soll
daher
entsprechend
geändert
werden.
Decision
2001/672/EC
should
therefore
be
amended
accordingly.
DGT v2019
Mit
dem
vorliegenden
Addendum
soll
diese
Mitteilung
geändert
werden.
The
purpose
of
this
addendum
is
to
amend
that
communication.
TildeMODEL v2018
Das,
meine
ich,
soll
in
Zukunft
geändert
werden.
The
important
thing
is
that
the
rest
of
us
should
learn
from
it
too.
EUbookshop v2
Die
Tabelle
am
Ringeingang
der
Netzwerkschnittstelle
N
MYi
soll
ebenfalls
geändert
werden.
The
table
at
the
ring
input
of
the
network
interface
NMYi
is
also
to
be
changed.
EuroPat v2
Auch
wenn
die
Intercom
nicht
extern
erreichbar
ist
soll
das
Passwort
geändert
werden!
Even
if
the
intercom
is
not
accessible
externally,
the
password
should
still
be
changed!
ParaCrawl v7.1
Das
Berechtigungskonzept
für
eBiss
Service
oder/und
Datenbank-Benutzer
soll
geändert
werden.
The
authorization
concept
for
eBiss
Service
and/or
database
users
should
be
changed.
CCAligned v1
Die
Querschnittsgeometrie
des
Faserkerns
soll
möglicht
nicht
geändert
werden.
The
cross-section
geometry
of
the
fiber
core
is
not
to
be
changed
if
possible.
EuroPat v2
Soll
die
Plüschhenkelhöhe
geändert
werden,
müssen
die
Plüschplatinen
ausgetauscht
werden.
If
the
plush
loop
height
is
to
be
changed,
the
plush
sinkers
must
be
exchanged.
EuroPat v2
Soll
diese
geändert
werden,
muss
der
Kunststoffeinsatz
durch
einen
anderen
ersetzt
werden.
If
the
latter
is
to
be
changed,
the
plastic
insert
has
to
be
replaced
with
another
one.
EuroPat v2
Werden
Stammdaten
zentral
oder
lokal
verwaltet
und
soll
dies
geändert
werden?
Are
master
data
managed
centrally
or
locally
and
should
this
be
changed?
CCAligned v1
Auch
die
Klassifizierung
von
Hassverbrechen
soll
geändert
werden.
It
also
wants
to
change
the
classification
of
hate
crimes.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
der
2
aus
dem
Beispiel
unten
soll
also
geändert
werden:
Recall
that
we
wanted
to
change
the
position
of
the
2
in
ParaCrawl v7.1
Die
Richtung
der
Nachricht
soll
geändert
bzw.
gesetzt
werden.
The
direction
of
the
message
should
be
changed
or
set.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1749/96
soll
daher
entsprechend
geändert
werden.
Regulation
(EC)
No
1749/96
should
therefore
be
amended
accordingly.
DGT v2019