Translation of "Soll ausgebaut werden" in English
Kurz
gesagt,
die
Festung
Europa
soll
ausgebaut
und
befestigt
werden.
In
short,
we
are
concerned
here
with
developing
and
consolidating
Fortress
Europe.
Europarl v8
Auch
die
Zusammenarbeit
im
Energiesektor
mit
Kasachstan
soll
dadurch
ausgebaut
werden.
Kazakhstan's
economic
future
is
linked
to
oil
and
gas
development.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
hocheffizienter
Motoren
soll
stetig
ausgebaut
werden.
Usually,
electrostatic
motors
are
the
dual
of
conventional
coil-based
motors.
Wikipedia v1.0
Die
Zusammenarbeit
innerhalb
des
südlichen
Afrika
soll
gleichzeitig
ausgebaut
werden.
Cooperation
is
to
be
simultaneously
developed
within
southern
Africa.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
innerhalb
des
südlichen
Afrikas
soll
gleichzeitig
ausgebaut
werden.
Cooperation
is
to
be
simultaneously
developed
within
southern
Africa.
TildeMODEL v2018
Die
Strecke
zwischen
Großgründlach
und
Bamberg
soll
ebenfalls
viergleisig
ausgebaut
werden.
The
line
between
Großgründlach
and
Bamberg
will
also
be
upgraded
to
four-tracks.
WikiMatrix v1
Die
Veröffentlichung
des
Finanz
berichts
soll
fortgesetzt
und
ausgebaut
werden.
First,
on
the
question
of
EC
fraud
and
combating
it,
it
is
the
Community's
credibility
that
is
at
stake.
EUbookshop v2
Der
restliche
Abschnitt
von
Brannenburg
bis
zur
deutsch-österreichischen
Grenze
soll
vierspurig
ausgebaut
werden.
The
remaining
section
from
Brannenburg
to
the
German-Austrian
border
will
be
upgraded
to
four
tracks.
WikiMatrix v1
Auch
die
Bahnstrecke
Schönebeck–Güsten
soll
ausgebaut
werden.
The
Schönebeck–Güsten
railway
would
also
be
upgraded.
WikiMatrix v1
Auch
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
gegenüber
neuen
technologien
und
ID-Sicherheitslösungen
soll
ausgebaut
werden.
Another
objective
is
to
enhance
social
acceptance
of
new
technologies
and
ID
security
solutions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
das
Leitungsnetz
ausgebaut
werden,
um
auch
die
Siedlungen
zu
versorgen.
This
will
naturally
also
be
linked
into
the
supply
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungsrolle
der
deutschen
Automobil-
und
Zulieferindustrie
soll
gesichert
und
ausgebaut
werden.
The
leading
role
of
the
German
automobile
industry
and
its
equipment
manufacturers
will
be
maintained
and
expanded.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
soll
dieses
Format
ausgebaut
werden.
This
format
is
to
be
expanded
over
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Portfolio
an
Smartphones
soll
kontinuierlich
weiter
ausgebaut
werden.
The
smartphone
portfolio
is
to
be
continuously
expanded.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
ein
ertragreiches
Investment
und
wie
stark
soll
das
ausgebaut
werden?
Is
that
a
profitable
investment,
and
how
much
should
it
be
expanded?
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Netzwerk
in
die
Start-up-Welt
soll
ausgebaut
und
verstärkt
werden.
It
is
intended
to
extend
and
strengthen
the
network
into
the
startup
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologie
wird
mit
zwei
Elektrobussen
erprobt
und
soll
ausgebaut
werden.
The
technology
was
to
be
tested
with
two
electric
buses.
WikiMatrix v1
Das
Dienstleistungspaket
zu
Gunsten
der
Kunden
soll
weiter
ausgebaut
werden.
The
package
of
services
offered
to
customers
will
further
be
expanded.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptwerk
in
Mainburg
soll
noch
weiter
ausgebaut
werden.
The
main
plant
in
Mainburg
is
to
undergo
further
expansion.
ParaCrawl v7.1
Die
militärische
Kooperation
zwischen
Finnland
und
Schweden
soll
ausgebaut
werden.
Military
cooperation
with
Sweden
will
be
enhanced.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
erneuerbarer
Energien
an
der
Stromproduktion
soll
ausgebaut
werden.
The
share
of
renewable
energy
sources
in
electricity
production
is
to
be
increased.
ParaCrawl v7.1
Belwind
soll
weiter
ausgebaut
werden
und
seine
Leistung
in
den
nächsten
Jahren
verdoppeln.
Belwind
is
to
be
expanded
to
double
its
current
capacity
over
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Die
bilaterale
Zusammenarbeit
zwischen
DPMA
und
CNIPA
soll
weiter
ausgebaut
werden.
Bilateral
cooperation
between
the
DPMA
and
CNIPA
is
to
be
further
expanded.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
wird
das
Prinzip
der
kooperativen
Promotionen
weitergeführt
und
soll
ausgebaut
werden.
The
principle
of
cooperative
doctorates
will
also
be
continued
and
developed.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationsbereitstellung
auf
den
Webseiten
soll
noch
weiter
ausgebaut
werden.
There
should
also
be
more
comprehensive
information
available
on
the
NCP
websites.
ParaCrawl v7.1
Das
internationale
Netzwerk
des
Instituts
soll
jedoch
schrittweise
ausgebaut
werden.
The
international
network
of
the
Institute
has,
however,
to
be
enlarged
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
'Gesprochene
Wikipedia'
soll
weiter
ausgebaut
werden.
The
project
"Spoken
Wikipedia"
should
be
expanded
further.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Wien
Energie
unterstützte
Service-Plattform
energieleben.at
soll
weiter
ausgebaut
werden
.
The
service
platform
for
Wien
Energie,
energieleben.at,
needs
to
be
expanded.
ParaCrawl v7.1