Translation of "Soll ausgebaut werden" in English

Kurz gesagt, die Festung Europa soll ausgebaut und befestigt werden.
In short, we are concerned here with developing and consolidating Fortress Europe.
Europarl v8

Auch die Zusammenarbeit im Energiesektor mit Kasachstan soll dadurch ausgebaut werden.
Kazakhstan's economic future is linked to oil and gas development.
Wikipedia v1.0

Der Anteil hocheffizienter Motoren soll stetig ausgebaut werden.
Usually, electrostatic motors are the dual of conventional coil-based motors.
Wikipedia v1.0

Die Zusammenarbeit innerhalb des südlichen Afrika soll gleichzeitig ausgebaut werden.
Cooperation is to be simultaneously developed within southern Africa.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit innerhalb des südlichen Afrikas soll gleichzeitig ausgebaut werden.
Cooperation is to be simultaneously developed within southern Africa.
TildeMODEL v2018

Die Strecke zwischen Großgründlach und Bamberg soll ebenfalls viergleisig ausgebaut werden.
The line between Großgründlach and Bamberg will also be upgraded to four-tracks.
WikiMatrix v1

Die Veröffentlichung des Finanz berichts soll fortgesetzt und ausgebaut werden.
First, on the question of EC fraud and combating it, it is the Community's credibility that is at stake.
EUbookshop v2

Der restliche Abschnitt von Brannenburg bis zur deutsch-österreichischen Grenze soll vierspurig ausgebaut werden.
The remaining section from Brannenburg to the German-Austrian border will be upgraded to four tracks.
WikiMatrix v1

Auch die Bahnstrecke Schönebeck–Güsten soll ausgebaut werden.
The Schönebeck–Güsten railway would also be upgraded.
WikiMatrix v1

Auch die gesellschaftliche Akzeptanz gegenüber neuen technologien und ID-Sicherheitslösungen soll ausgebaut werden.
Another objective is to enhance social acceptance of new technologies and ID security solutions.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll das Leitungsnetz ausgebaut werden, um auch die Siedlungen zu versorgen.
This will naturally also be linked into the supply network.
ParaCrawl v7.1

Die Führungsrolle der deutschen Automobil- und Zulieferindustrie soll gesichert und ausgebaut werden.
The leading role of the German automobile industry and its equipment manufacturers will be maintained and expanded.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren soll dieses Format ausgebaut werden.
This format is to be expanded over the next few years.
ParaCrawl v7.1

Das Portfolio an Smartphones soll kontinuierlich weiter ausgebaut werden.
The smartphone portfolio is to be continuously expanded.
ParaCrawl v7.1

Ist das ein ertragreiches Investment und wie stark soll das ausgebaut werden?
Is that a profitable investment, and how much should it be expanded?
ParaCrawl v7.1

Auch das Netzwerk in die Start-up-Welt soll ausgebaut und verstärkt werden.
It is intended to extend and strengthen the network into the startup world.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie wird mit zwei Elektrobussen erprobt und soll ausgebaut werden.
The technology was to be tested with two electric buses.
WikiMatrix v1

Das Dienstleistungspaket zu Gunsten der Kunden soll weiter ausgebaut werden.
The package of services offered to customers will further be expanded.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptwerk in Mainburg soll noch weiter ausgebaut werden.
The main plant in Mainburg is to undergo further expansion.
ParaCrawl v7.1

Die militärische Kooperation zwischen Finnland und Schweden soll ausgebaut werden.
Military cooperation with Sweden will be enhanced.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil erneuerbarer Energien an der Stromproduktion soll ausgebaut werden.
The share of renewable energy sources in electricity production is to be increased.
ParaCrawl v7.1

Belwind soll weiter ausgebaut werden und seine Leistung in den nächsten Jahren verdoppeln.
Belwind is to be expanded to double its current capacity over the coming years.
ParaCrawl v7.1

Die bilaterale Zusammenarbeit zwischen DPMA und CNIPA soll weiter ausgebaut werden.
Bilateral cooperation between the DPMA and CNIPA is to be further expanded.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu wird das Prinzip der kooperativen Promotionen weitergeführt und soll ausgebaut werden.
The principle of cooperative doctorates will also be continued and developed.
ParaCrawl v7.1

Die Informationsbereitstellung auf den Webseiten soll noch weiter ausgebaut werden.
There should also be more comprehensive information available on the NCP websites.
ParaCrawl v7.1

Das internationale Netzwerk des Instituts soll jedoch schrittweise ausgebaut werden.
The international network of the Institute has, however, to be enlarged step by step.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt 'Gesprochene Wikipedia' soll weiter ausgebaut werden.
The project "Spoken Wikipedia" should be expanded further.
ParaCrawl v7.1

Die von der Wien Energie unterstützte Service-Plattform energieleben.at soll weiter ausgebaut werden .
The service platform for Wien Energie, energieleben.at, needs to be expanded.
ParaCrawl v7.1