Translation of "Solidarität zeigen" in English
Lassen
Sie
uns
echte
Solidarität
zeigen.
Let
us
show
solidarity
in
real
terms.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
Solidarität
und
Innovation
zeigen.
Now
is
the
time
for
us
to
show
solidarity
and
innovation.
Europarl v8
Wir
fühlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
wirklich
mehr
Solidarität
miteinander
zeigen
müssen.
We
feel
that
the
Member
States
really
must
show
more
of
this
solidarity
with
each
other.
Europarl v8
Der
Rat
muss
nun
realistisch
sein
und
durch
seine
einstimmige
Billigung
Solidarität
zeigen.
The
Council
now
needs
to
be
realistic
and
show
solidarity
by
giving
its
unanimous
approval.
Europarl v8
In
anderen
Worten
"Ja",
Europa
muss
Solidarität
mit
Griechenland
zeigen.
In
other
words,
yes,
Europe
must
show
solidarity
with
Greece.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
heute
unsere
Solidarität
mit
Griechenland
zeigen.
We
must,
therefore,
show
our
solidarity
with
Greece
today.
Europarl v8
Wir
können
unsere
Solidarität
auch
in
Form
von
finanzieller
Solidarität
zeigen.
We
can
also
show
solidarity
by
showing
financial
solidarity.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
auch
etwas
Solidarität
zeigen
könnten.
To
conclude,
we
could
also
show
some
solidarity.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Bereichen
muss
Europa
Solidarität
zeigen.
There
are
other
issues,
too,
where
Europe
must
show
solidarity.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
Solidarität
zeigen
angesichts
…
The
European
Union
should
show
solidarity
in
the
face
of ...
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Solidarität
zeigen
und
gemeinsame
Interessen
berücksichtigen.
Member
States
must
show
solidarity,
taking
common
interests
into
account.
Europarl v8
Bilder,
die
Solidarität
zeigen
mit
Frauen,
die
Opfer
von
Gewalt
wurden.
Images
showing
solidarity
with
women
that
have
suffered
from
violence.
GlobalVoices v2018q4
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
Solidarität
und
Verantwortung
zeigen,
damit
Europa
gemeinsam
politisch
handelt.
The
EU
Member
States
must
display
a
sense
of
solidarity
and
responsibility
if
Europe
is
to
act
with
a
common
policy.
TildeMODEL v2018
Europa
hat
die
Pflicht
und
die
Mittel,
entsprechende
Solidarität
zu
zeigen.
Europe
has
a
duty
and
the
means
to
offer
this
solidarity.
TildeMODEL v2018
Könnten
Sie
also
weniger
egoistisch
sein
und
etwas
mehr
Solidarität
zeigen?
So
maybe
you
could
be
a
little
less
selfish
show
more
solidarity.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
ganz
klar,
dass
ich
mit
dir
Solidarität
zeigen
muss.
Of
course
I'd
show
solidarity
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
auch
vor
Gericht
kommen,
um
meine
Solidarität
zu
zeigen.
I
been
meaning
to
get
down
to
the
court
to
show
my
solidarity.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
Europa
seine
Solidarität
mit
Estland
zeigen.
Now
it
is
time
for
Europe
to
show
solidarity
with
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
Solidarität
und
Mitgefühl
zeigen.
That
is
why
we
must
show
solidarity
and
compassion.
CCAligned v1
Finden
Sie
andere
Wege,
um
hier
Solidarität
zu
zeigen
.
Find
other
ways
to
show
solidarity
here
.
Attached
file
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
während
dieser
Sommerferien
vor
allem
Solidarität
zeigen
und
Zeugnis
ablegen.
We
wanted
to
use
our
Summer
vacation
to
show
solidarity
with
our
people.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
internationale
Gemeinschaft
als
Ganzes
aufgefordert,
Solidarität
zu
zeigen.
The
international
community
as
a
whole
is
called
on
to
show
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
wurde
auf
der
Grundlage
aufgebaut,
dass
die
Mitglieder
einander
gegenüber
Solidarität
zeigen.
The
European
Union
has
been
built
on
the
basis
that
members
show
solidarity
to
each
other.
Europarl v8
Ich
appelliere
außerdem
an
den
Rat,
sein
Wort
zu
halten
und
konkrete
Solidarität
zu
zeigen.
I
also
appeal
to
the
Council
to
honour
its
word
and
show
concrete
solidarity.
Europarl v8
Europa
muss
mehr
Solidarität
zeigen.
Europe
needs
to
show
greater
solidarity.
Europarl v8