Translation of "Solche aussagen" in English
Solche
unrichtigen
Aussagen
führender
Politiker
fördern
verschwenderische
Maßnahmen,
die
auf
Wunschdenken
beruhen.
Such
incorrect
statements
by
leading
officials
reinforce
wasteful
policies
based
on
wishful
thinking.
News-Commentary v14
Solche
Aussagen
hörte
ich
mein
ganzes
Leben
lang.
And
people
have
been
saying
things
like
that
to
me
my
whole
life.
TED2020 v1
Wie
reagieren
Sie
auf
solche
Aussagen?
How
would
you
respond
to
those
who
make
such
claims?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
auch
nicht,
dass
mein
Bruder
solche
Aussagen
gemacht
hat.
I
dont
believe
my
brother
said
that!
OpenSubtitles v2018
Solche
Behauptungen
machen
Aussagen
über
das
Argumentieren
selbst.
The
assertion
of
the
argument
stands
as
the
claim
of
the
argument.
WikiMatrix v1
Solche
Aussagen
sind
unannehmbar,
denn
sie
schaden
der
Glaubwürdigkeit
des
Parlaments.
Such
ideas
are
unacceptable,
because
they
undermine
the
credibility
of
Parliament.
EUbookshop v2
Solche
Aussagen
könnten
mich
hinter
Gitter
bringen,
für
immer.
That
kind
of
statement
could
get
me
locked
up...
permanently.
QED v2.0a
Natürlich
können
die
Gründer
auch
mehrere
solche
Aussagen
in
ihre
Vision
aufnehmen.
Of
course,
founders
can
include
several
such
statements
in
their
vision.
CCAligned v1
Über
solche
Aussagen
freuen
wir
uns
einfach
riesig:
We
are
very
pleased
about
the
following
statements:
CCAligned v1
Vtion
übernimmt
keine
Verpflichtung,
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
zu
aktualisieren.
Vtion
does
not
intend
or
assume
any
obligation
to
update
these
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Solche
Aussagen
basieren
auf
Betriebstätigkeit,
Schätzungen,
Prognosen
und
Plänen.
Such
statements
are
based
on
operations,
estimates,
forecasts
and
projections.
ParaCrawl v7.1
Solche
Aussagen
beinhalten
eine
Reihe
von
Risiken
und
Ungewissheiten.
Such
statements
involve
a
number
of
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
beinhalten
eine
Reihe
von
Risiken
und
Ungewissheiten.
Such
forward-looking
statements
involve
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
zu
viele
Führer
extrem
empfindlich
auf
solche
Aussagen.
Unfortunately,
many
leaders
are
extremely
sensitive
to
such
statements.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
daher
nicht
auf
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
verlassen.
Consequently,
undue
reliance
should
not
placed
on
such
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
sollten
daher
immer
unter
Berücksichtigung
solcher
Faktoren
gedeutet
werden.
Such
forward-looking
statements
should
therefore
be
construed
considering
such
factors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
enthält
einige
vorrausschauende
Aussagen
und
solche
Aussagen
beinhalten
Risiken
und
Unsicherheiten.
This
news
release
contains
certain
forward-looking
statements,
and
such
statements
involve
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Wobei
sie
solche
Aussagen
natürlich
immer
auch
mit
einem
Schuss
Ironie
relativierte.
Of
course
she
never
missed
qualifying
such
statements
with
irony.
ParaCrawl v7.1
All
solche
Aussagen
kommen
zum
selben
beabsichtigten
Punkt.
All
such
statements
come
to
the
same
intended
point.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Haftung
für
solche
Aussagen
wird
ausdrücklich
ausgeschlossen.
All
liability
for
such
statements
is
expressly
excluded.
Â
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
lehnt
jede
Verpflichtung
ab,
solche
vorausschauenden
Aussagen
zu
aktualisieren.
The
Company
does
not
accept
any
obligation
to
update
such
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Solche
Aussagen
basieren
auf
aktuellen
Erwartungen,
die
verschiedenen
Ungewissheiten
und
Risiken
unterliegen.
Such
statements
are
based
on
current
expectations,
are
subject
to
a
number
of
uncertainties
and
risks.
ParaCrawl v7.1
Solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
sollten
daher
im
Licht
solcher
Faktoren
ausgelegt
werden.
Such
forward-looking
statements
should
therefore
be
construed
in
light
of
such
factors.
ParaCrawl v7.1
Solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
betreffen
die
beabsichtigte
Verwendung
der
Erlöse.
Such
forward?looking
statements
concern
the
intended
use
of
proceeds.
ParaCrawl v7.1