Translation of "Solange ich denken kann" in English
Solange
ich
denken
kann,
hast
du
für
mich
gesorgt.
Ever
since
I
can
remember
you've
looked
after
me.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
ist
er
Präsident
gewesen.
Jesus,
I
can't
even
remember
when
he
wasn't
President.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
war
es
eine
vollendete
Tatsache.
I
can't
remember
a
time
when
it
wasn't
an
established
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
schon,
solange
ich
denken
kann.
I've
been
alive
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Billy
-
mein
bester
Freund,
solange
ich
denken
kann.
Billy—my
best
friend
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Was
solls,
ich
war
ein
Zyniker
solange
ich
denken
kann.
For
what
it's
worth,
I've
been
a
cynic
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
wurde
ich
vom
kaiserlichen
Hof
verfolgt.
As
far
back
as
I
can
remember
I
was
persecuted
by
the
Qing
court
OpenSubtitles v2018
Ich
schwärze
Seelen
und
zerstöre
Wunder,
solange
ich
denken
kann.
I've
been
blackening
souls...
and
crushing
miracles
for
longer
than
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
an
nichts
erinnern,
solange
ich
denken
kann.
I've
had
no
memory...
-
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
wollte
ich
immer
nur
das
Richtige
tun.
For
as
long
as
I
can
remember,
I
just
wanted
to
do
what
was
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so,
solange
ich
denken
kann.
I've
been
like
this
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
habe
ich
Hämorrhoiden.
As
long
as
I
can
remember,
I've
had
hemorrhoids.
OpenSubtitles v2018
Das
war
immer
klar,
solange
ich
denken
kann.
As
far
back
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
krank,
solange
ich
denken
kann.
He
died
when
I
was
still
very
young.
OpenSubtitles v2018
Das
wollte
ich,
solange
ich
denken
kann.
I've
wanted
this
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das,
was
ich
wollte,
solange
ich
denken
kann.
It's
what
I've
wanted
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
jeden
Tag
so,
solange
ich
denken
kann.
I've
felt
that
way
every
day
since
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
höre
ich
nur:
Ever
since
I
can
remember,
his
whole
thing
has
been
about:
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
kenne
und
liebe
ich
dich.
I've
known
you
and
loved
you
as
long
as
I
know.
OpenSubtitles v2018
Die
Konservative
Partei
ist,
solange
ich
denken
kann,
an
der
Macht.
The
Conservative
Party
has
been
in
power
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
Bürgermeisterin,
solange
ich
denken
kann.
She's
been
Mayor
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mich
umbringen,
solange
ich
denken
kann.
He's
been
trying
to
kill
me
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Das
kleine
Schwein
schwimmt
schon
solange
ich
denken
kann.
He's
been
swimming
for
more
years
than
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
kannte
ich
seinen
Namen.
I
cab
't
think
of
a
time
when
I
didn't
know
his
name.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
gelähmt,
hattest
Rheuma
und
Sodbrennen,
solange
ich
denken
kann.
You've
had
the
palsy
and
rheum
and
pyrosis
for
as
long
as
I
remember.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
Krieg
solange
ich
denken
kann.
This
family
has
been
at
war
ever
since
I
can
remember
OpenSubtitles v2018
Und
das
habe
und
werde
ich,
solange
ich
denken
kann.
And
so
I
did
and
will
do
for
as
long
as
I
can
think
of.
ParaCrawl v7.1
Solange
ich
denken
kann,
wollte
ich
Schriftstellerin
werden.
For
as
long
as
I
can
remember,
I
wanted
to
be
a
writer.
ParaCrawl v7.1