Translation of "Solange ich denken kann" in English

Solange ich denken kann, hast du für mich gesorgt.
Ever since I can remember you've looked after me.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, ist er Präsident gewesen.
Jesus, I can't even remember when he wasn't President.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, war es eine vollendete Tatsache.
I can't remember a time when it wasn't an established thing.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe schon, solange ich denken kann.
I've been alive as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Billy - mein bester Freund, solange ich denken kann.
Billy—my best friend for as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Was solls, ich war ein Zyniker solange ich denken kann.
For what it's worth, I've been a cynic for as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, wurde ich vom kaiserlichen Hof verfolgt.
As far back as I can remember I was persecuted by the Qing court
OpenSubtitles v2018

Ich schwärze Seelen und zerstöre Wunder, solange ich denken kann.
I've been blackening souls... and crushing miracles for longer than I can remember.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich an nichts erinnern, solange ich denken kann.
I've had no memory... - for as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, wollte ich immer nur das Richtige tun.
For as long as I can remember, I just wanted to do what was right.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so, solange ich denken kann.
I've been like this for as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, habe ich Hämorrhoiden.
As long as I can remember, I've had hemorrhoids.
OpenSubtitles v2018

Das war immer klar, solange ich denken kann.
As far back as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war krank, solange ich denken kann.
He died when I was still very young.
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich, solange ich denken kann.
I've wanted this as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Es ist das, was ich wollte, solange ich denken kann.
It's what I've wanted for as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich jeden Tag so, solange ich denken kann.
I've felt that way every day since as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, höre ich nur:
Ever since I can remember, his whole thing has been about:
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, kenne und liebe ich dich.
I've known you and loved you as long as I know.
OpenSubtitles v2018

Die Konservative Partei ist, solange ich denken kann, an der Macht.
The Conservative Party has been in power as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Bürgermeisterin, solange ich denken kann.
She's been Mayor as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich umbringen, solange ich denken kann.
He's been trying to kill me as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

Das kleine Schwein schwimmt schon solange ich denken kann.
He's been swimming for more years than I can remember.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, kannte ich seinen Namen.
I cab 't think of a time when I didn't know his name.
OpenSubtitles v2018

Du warst gelähmt, hattest Rheuma und Sodbrennen, solange ich denken kann.
You've had the palsy and rheum and pyrosis for as long as I remember.
OpenSubtitles v2018

Wir führen Krieg solange ich denken kann.
This family has been at war ever since I can remember
OpenSubtitles v2018

Und das habe und werde ich, solange ich denken kann.
And so I did and will do for as long as I can think of.
ParaCrawl v7.1

Solange ich denken kann, wollte ich Schriftstellerin werden.
For as long as I can remember, I wanted to be a writer.
ParaCrawl v7.1