Translation of "So kann ich" in English
So
viel
kann
ich
Ihnen
zu
Ihrer
äußerst
wichtigen
Frage
sagen.
That
is
what
I
can
say
in
answer
to
your
very
important
question.
Europarl v8
So
kann
ich
Ihre
Bemühungen
loben,
nicht
aber
Ihre
Toleranz.
So
I
can
applaud
your
commitment
but
I
cannot
applaud
your
tolerance.
Europarl v8
Was
den
formellen
Aspekt
angeht,
so
kann
ich
Ihre
Kritik
verstehen.
On
the
question
of
form,
I
can
understand
the
reason
for
her
criticism.
Europarl v8
Aber
so,
finde
ich,
kann
man
nicht
vorgehen.
But
I
do
not
think
this
is
the
right
way
to
proceed.
Europarl v8
Das,
so
glaube
ich,
kann
auch
Herr
Blak
würdigen.
That
is
something
I
believe
Mr Blak
can
also
appreciate.
Europarl v8
Ich
werde
dieser
Aufgabe
auch
weiterhin
dienen,
so
gut
ich
kann.
I
will
continue
serving
that
cause
in
any
way
I
can.
Europarl v8
So
eine
Bestätigung
kann
ich
nicht
geben.
I
am
not
in
a
position
to
give
such
confirmation.
Europarl v8
So
viele
Tiere
kann
ich
nicht
halten.
I
cannot
keep
so
much
livestock.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
so,
doch
ich
kann
mich
irren.
That
is
how
it
appears
to
me,
though
I
could
be
wrong.
Europarl v8
Was
Herrn
Clark
betrifft,
so
kann
ich
seinen
Behauptungen
nicht
beipflichten.
With
regard
to
the
remarks
made
by
Mr
Clark,
I
cannot
agree
with
his
assertions.
Europarl v8
Was
meinen
Zeitplan
betrifft,
so
kann
ich
Sie
beruhigen.
As
regards
my
timetable,
I
can
reassure
you.
Europarl v8
Was
Legislativvorschläge
betrifft,
so
kann
ich
Ihnen
heute
keine
definitive
Antwort
geben.
As
far
as
legislative
proposals
are
concerned,
I
am
not
in
a
position
to
give
a
definite
answer
today.
Europarl v8
Was
das
Drängen
auf
Liberalisierung
anbelangt,
so
kann
ich
Herrn
Bolkestein
beruhigen.
As
far
as
the
urge
for
liberalisation
is
concerned,
I
can
put
Mr
Bolkestein's
mind
at
rest.
Europarl v8
Ich
spiele,
so
schnell
ich
kann.
I'll
play
as
fast
as
I
can.
TED2013 v1.1
Wenn
dem
so
ist,
dann
kann
ich
das
tun.
If
it
is,
I
can
do
that.
TED2020 v1
Frei
light
ist
etwa
so:
"Ah,
ich
kann
frei
atmen.
Free
even
light
feels
kind
of
like,
ah,
I
can
breathe
in
free.
TED2020 v1
So
kann
ich
Ihnen
die
Geschichte
Hollywoods
in
75
Minuten
zeigen.
And
so
in
75
minutes,
I
can
show
you
the
history
of
Hollywood
cinema.
TED2020 v1
Aber
so
glücklich
kann
ich
nicht
werden
nach
all
meinem
Elend.
These
are
certainly
her
limbs,
and
these
her
features;
but
I
cannot
be
so
blest,
after
all
my
misery.
Books v1
So,
technisch
gesehen,
kann
ich
das
hier
wirklich
lesen.
So
technically,
I
can
actually
read
this.
TED2013 v1.1
Nur
so
kann
ich
dich
anlügen.
Therefore,
I
can
lie
to
you.
TED2020 v1
Ich
dachte:
'So
paranoid
kann
ich
nicht
sein.
I
thought,
'I
shouldn't
be
so
paranoid.
TED2020 v1
Ich
werde
Ihnen
so
gut
ich
kann
helfen.
I'll
help
you
as
much
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nicht
allein
sein
willst,
so
kann
ich
dir
Gesellschaft
leisten.
If
you
don't
want
to
be
alone,
I
can
keep
you
company.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
Hilfe
benötigst,
so
kann
ich
welche
bieten.
If
you
need
help,
I
can
help
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
arbeite,
so
schnell
ich
kann.
I'm
working
as
fast
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
So
gekleidet
kann
ich
nicht
zur
Arbeit
gehen.
I
can't
go
to
work
in
these
clothes.
Tatoeba v2021-03-10