Translation of "So kann ich" in English

So viel kann ich Ihnen zu Ihrer äußerst wichtigen Frage sagen.
That is what I can say in answer to your very important question.
Europarl v8

So kann ich Ihre Bemühungen loben, nicht aber Ihre Toleranz.
So I can applaud your commitment but I cannot applaud your tolerance.
Europarl v8

Was den formellen Aspekt angeht, so kann ich Ihre Kritik verstehen.
On the question of form, I can understand the reason for her criticism.
Europarl v8

Aber so, finde ich, kann man nicht vorgehen.
But I do not think this is the right way to proceed.
Europarl v8

Das, so glaube ich, kann auch Herr Blak würdigen.
That is something I believe Mr Blak can also appreciate.
Europarl v8

Ich werde dieser Aufgabe auch weiterhin dienen, so gut ich kann.
I will continue serving that cause in any way I can.
Europarl v8

So eine Bestätigung kann ich nicht geben.
I am not in a position to give such confirmation.
Europarl v8

So viele Tiere kann ich nicht halten.
I cannot keep so much livestock.
Europarl v8

Dies scheint mir so, doch ich kann mich irren.
That is how it appears to me, though I could be wrong.
Europarl v8

Was Herrn Clark betrifft, so kann ich seinen Behauptungen nicht beipflichten.
With regard to the remarks made by Mr Clark, I cannot agree with his assertions.
Europarl v8

Was meinen Zeitplan betrifft, so kann ich Sie beruhigen.
As regards my timetable, I can reassure you.
Europarl v8

Was Legislativvorschläge betrifft, so kann ich Ihnen heute keine definitive Antwort geben.
As far as legislative proposals are concerned, I am not in a position to give a definite answer today.
Europarl v8

Was das Drängen auf Liberalisierung anbelangt, so kann ich Herrn Bolkestein beruhigen.
As far as the urge for liberalisation is concerned, I can put Mr Bolkestein's mind at rest.
Europarl v8

Ich spiele, so schnell ich kann.
I'll play as fast as I can.
TED2013 v1.1

Wenn dem so ist, dann kann ich das tun.
If it is, I can do that.
TED2020 v1

Frei light ist etwa so: "Ah, ich kann frei atmen.
Free even light feels kind of like, ah, I can breathe in free.
TED2020 v1

So kann ich Ihnen die Geschichte Hollywoods in 75 Minuten zeigen.
And so in 75 minutes, I can show you the history of Hollywood cinema.
TED2020 v1

Aber so glücklich kann ich nicht werden nach all meinem Elend.
These are certainly her limbs, and these her features; but I cannot be so blest, after all my misery.
Books v1

So, technisch gesehen, kann ich das hier wirklich lesen.
So technically, I can actually read this.
TED2013 v1.1

Nur so kann ich dich anlügen.
Therefore, I can lie to you.
TED2020 v1

Ich dachte: 'So paranoid kann ich nicht sein.
I thought, 'I shouldn't be so paranoid.
TED2020 v1

Ich werde Ihnen so gut ich kann helfen.
I'll help you as much as I can.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nicht allein sein willst, so kann ich dir Gesellschaft leisten.
If you don't want to be alone, I can keep you company.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Hilfe benötigst, so kann ich welche bieten.
If you need help, I can help you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich arbeite, so schnell ich kann.
I'm working as fast as I can.
Tatoeba v2021-03-10

So gekleidet kann ich nicht zur Arbeit gehen.
I can't go to work in these clothes.
Tatoeba v2021-03-10