Translation of "Sobald ich weiß" in English
Ich
werde
Sie
anrufen,
sobald
ich
sicher
Bescheid
weiß.
I'll
give
you
a
call
as
soon
as
I
know
for
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
etwas
weiß,
rufe
ich
Sie
an.
As
soon
as
I
know
anything,
I'll
call
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
an,
sobald
ich
etwas
weiß.
I'll
call
you
as
soon
as
I
know
something.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
irgendetwas
weiß,
werde
ich
dich
sofort
informieren.
I'll
get
all
the
information
to
you
as
soon
as
I
find
things
out.
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
anrufen,
sobald
ich
etwas
weiß.
I
will
call
you
once
I
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
mehr
weiß,
rufe
ich
Sie
als
Ersten
an.
As
soon
as
I
know
more...
You'll
be
my
first
call.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
weiß,
wo
er
sich
versteckt.
Just
as
soon
as
I
find
out
where
he's
hiding.
OpenSubtitles v2018
Lasse
ich
dich
wissen,
sobald
ich
es
weiß.
I'll
let
you
know
when
I
think
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
es
dich
wissen,
sobald
ich
etwas
weiß.
I'll
let
you
know
as
soon
as
I
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
duch,
sobald
ich
weiß,
dass
ihr
dabei
seid.
I'll
tell
you
the
plan
when
I
know
you're
both
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
an,
sobald
ich
etwas
weiß.
I'll
call
you
as
soon
as
I
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
dass
ich
es
Ihnen
erzähle,
sobald
ich
es
weiß.
I
promise
I'll
tell
you
when
I
know.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
bestens,
sobald
ich
weiß,
wo
wir
sind.
We'll
be
fine...
as
soon
as
I
figure
out
where
we
are.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
wissen,
sobald
ich
es
weiß.
You'll
know
when
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
natürlich
an,
sobald
ich
etwas
weiß.
I
will
call
as
soon
as
I
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
Ihnen
sagen,
sobald
ich
es
weiß.
I'll
have
to
get
back
to
you
on
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
ich
weihe
dich
ein,
sobald
ich
mehr
weiß.
I
promise
I'll
fill
you
in
when
I
know
more.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
weiß,
dass
sie
lebt,
können
Sie
das
Alpha
haben.
Once
I
know
she's
alive,
then
you
can
have
the
Alpha.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
Bescheid,
sobald
ich
weiß,
wann
sie
ankommen.
I'll
give
you
a
heads-up
when
I
know
when
they're
getting
in.
OpenSubtitles v2018
Besser,
sobald
ich
weiß,
was
Sie
hier
wollen.
Better
once
I
know
what
the
fuck
you're
doing
in
my
prison.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
was
weiß,
melde
ich
mich.
But
as
soon
as
I
have
something
to
tell
you,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
sobald
ich
weiß,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
I'll
call
in
as
soon
as
I
know
everything's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
weihe
dich
ein,
sobald
ich
mehr
weiß.
I'll
bring
you
in
the
loop
as
soon
as
I
know
more.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
etwas
sicher
weiß,
lasse
ich
es
dich
wissen,
versprochen.
As
soon
as
I
know
something
for
sure,
I
promise
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
kontaktieren,
sobald
ich
etwas
weiß,
was
auch
immer.
I'll
contact
you
as
soon
as
I
know
something.
Anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
wieder,
sobald
ich
Genaueres
weiß.
Let
me
check
back
with
you
after
I
get
more
info.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
an,
sobald
ich
mehr
weiß.
I'll
call
you
as
soon
as
I
know
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
an,
sobald
ich
etwas
Neues
weiß.
I'll
call
you
back
as
soon
as
I
have
any
news.
OpenSubtitles v2018