Translation of "Sobald ich weiß" in English

Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß.
I'll give you a call as soon as I know for sure.
Tatoeba v2021-03-10

Sobald ich etwas weiß, rufe ich Sie an.
As soon as I know anything, I'll call you.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich an, sobald ich etwas weiß.
I'll call you as soon as I know something.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich irgendetwas weiß, werde ich dich sofort informieren.
I'll get all the information to you as soon as I find things out. Thanks.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie anrufen, sobald ich etwas weiß.
I will call you once I know anything.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich mehr weiß, rufe ich Sie als Ersten an.
As soon as I know more... You'll be my first call.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich weiß, wo er sich versteckt.
Just as soon as I find out where he's hiding.
OpenSubtitles v2018

Lasse ich dich wissen, sobald ich es weiß.
I'll let you know when I think of it.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, sobald ich etwas weiß.
I'll let you know as soon as I know anything.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's duch, sobald ich weiß, dass ihr dabei seid.
I'll tell you the plan when I know you're both on board.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe an, sobald ich etwas weiß.
I'll call you as soon as I know anything.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, dass ich es Ihnen erzähle, sobald ich es weiß.
I promise I'll tell you when I know.
OpenSubtitles v2018

Alles ist bestens, sobald ich weiß, wo wir sind.
We'll be fine... as soon as I figure out where we are.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es wissen, sobald ich es weiß.
You'll know when I do.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich natürlich an, sobald ich etwas weiß.
I will call as soon as I know anything.
OpenSubtitles v2018

Das werde ich Ihnen sagen, sobald ich es weiß.
I'll have to get back to you on that.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir, ich weihe dich ein, sobald ich mehr weiß.
I promise I'll fill you in when I know more. All right?
OpenSubtitles v2018

Sobald ich weiß, dass sie lebt, können Sie das Alpha haben.
Once I know she's alive, then you can have the Alpha.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir Bescheid, sobald ich weiß, wann sie ankommen.
I'll give you a heads-up when I know when they're getting in.
OpenSubtitles v2018

Besser, sobald ich weiß, was Sie hier wollen.
Better once I know what the fuck you're doing in my prison.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich was weiß, melde ich mich.
But as soon as I have something to tell you, I will.
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich sobald ich weiß, dass alles in Ordnung ist.
I'll call in as soon as I know everything's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich weihe dich ein, sobald ich mehr weiß.
I'll bring you in the loop as soon as I know more.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich etwas sicher weiß, lasse ich es dich wissen, versprochen.
As soon as I know something for sure, I promise I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie kontaktieren, sobald ich etwas weiß, was auch immer.
I'll contact you as soon as I know something. Anything.
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich wieder, sobald ich Genaueres weiß.
Let me check back with you after I get more info.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich an, sobald ich mehr weiß.
I'll call you as soon as I know more.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich an, sobald ich etwas Neues weiß.
I'll call you back as soon as I have any news.
OpenSubtitles v2018