Translation of "Sobald ich ihn habe" in English
Sobald
ich
ihn
gefunden
habe,
bringe
ich
ihn
dir
nach
Hause.
As
soon
as
I
find
it,
I'll
bring
it
over
to
your
place.
Tatoeba v2021-03-10
Er
stirbt,
sobald
ich
ihn
gefunden
habe.
He
dies
the
first
minute
I
see
him.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
habe,
schick
ich
lhnen
den
Scheck.
As
soon
as
I
get
the
check,
I'll
send
it
to
ya.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nach,
sobald
ich
ihn
gefunden
habe.
I
will
follow
once
I
find
him.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
habe,
organisieren
wir
die
Übergabe
des
Laptops.
So
once
I
bring
him
in,
then
we
do
a
handoff
with
the
laptop.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
dich
wissen
lassen,
sobald
ich
ihn
geöffnet
habe.
I'll
let
you
know
when
I
open
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
pfft
über
das
ganze
Teil,
sobald
ich
ihn
gesehen
habe.
I
went
pfft,
all
over
the
thing
as
soon
as
I
saw
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
noch
nicht
gefunden,
aber
sobald
ich
ihn
habe...
I
haven't
found
him
yet,
when
I
do...
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
habe,
ziemlich
schnell.
No
time
at
all,
once
I've
got
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
sobald
ich
ihn
habe.
I'll
be
out
once
I
find
him.
OpenSubtitles v2018
Geht
vor,
ich
komme
nach,
sobald
ich
ihn
habe.
You
guys
go
on.
I
will
catch
up
as
soon
as
I
put
a
lid
on
this
jerk.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Sie,
sobald
ich
ihn
habe.
I'll
call
you
when
it
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schlauer,
sobald
ich
ihn
gründlich
untersucht
habe.
Doctor?
I'll
know
more
once
I've
had
a
chance
to
examine
the
body
more
thoroughly.
OpenSubtitles v2018
Er
fiel
um,
sobald
ich
ihn
berührt
habe.
I
fought
the
guy,
I
tapped
him
like
that,
all
of
a
sudden
he's
like
this
all
over
the
place,
what
am
I
gonna
do?
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
erledigt
habe,
lasse
ich
dich
runter!
I
will
get
you
down
after
I
kill
this
man.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
gebaut
habe...
As
soon
as
I
build
it...
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Al,
ich
bin
wieder
da,
sobald
ich
ihn
gefunden
habe.
I
promised
Marcie
I
would
stay
home
and
there's
nothing
you
can
say
to
make
me
go
back
on
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
angerufen
habe.
To
check
you
out.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
ihn
habe.
Right
after
they
offer
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
An
Bord
sind
Dutzende
von
Megatonnen
Nuklearsprengköpfe,
die
ich
Klaus
direkt
in
der
arischen
Hintern
ramme,
sobald
ich
ihn
im
Visier
habe.
I
am
packing
dozens
of
mega
tons
of
nuclear
warheads
which
I
am
going
to
carefully
place
up
Klaus's
kraut
ass.
-
Just
as
soon
I
get
him
in
my
sights.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Kolleginnen
und
Kollegen,
darunter
Frau
Banotti,
aber
auch
andere
haben
darum
gebeten,
daß
ich
den
Brief,
sobald
ich
ihn
habe,
den
Mitgliedern
des
Hauses
zur
Kenntnis
gebe.
This
involves,
as
far
as
the
composition
of
cabinets
is
concerned
for
example,
passing
from
one
cabinet
to
another,
from
one
administration
to
another.
EUbookshop v2
Er
machte
mir
den
Kopf
schmerzen,
verdarb
mir
tiffin,
bekam
aber
seine
eigene
aus
mir
alles
in
Ordnung,
und
als
Sobald
ich
ihn
abgeschüttelt,
habe
ich
gerade
für
die
Wasser-Seite.
He
made
my
head
ache,
spoiled
my
tiffin,
but
got
his
own
out
of
me
all
right;
and
as
soon
as
I
had
shaken
him
off,
I
made
straight
for
the
water-side.
QED v2.0a
Sobald
ich
ihn
gefunden
habe,
werde
ich
zurückkommen
und
die
Spur
der
Echsen
bis
zu
Euch
verfolgen.
As
soon
as
I've
found
him
I'll
come
back
and
follow
the
trail
of
the
lizards
to
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Regenschirm
in
meinem
Rucksack
hat
den
Geist
aufgegeben,
sobald
ich
ihn
herausgezogen
habe,
und
ich
habe
noch
keine
Gelegenheit
gehabt,
den
Stoff
wieder
an
den
Streben
zu
befestigen,
weil
ich
noch
etwa
vierzehn
Minuten
von
dem
Raum
entfernt
bin,
in
dem
in
elf
Minuten
und
neunundzwanzig
Sekunden
mein
Seminar
beginnt.
The
umbrella
in
my
backpack
gave
up
the
ghost
as
soon
as
I
pulled
it
out,
and
I
haven’t
had
a
chance
to
duct
tape
the
fabric
to
the
spines
yet,
because
I’m
about
fourteen
minutes
away
from
a
class
that
starts
in
eleven
minutes
and
twenty-nine
seconds.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Ich
habe
viele
Jahre
gekämpft
um
meinen
Lebenszweck
zu
erfüllen,
beim
Versuch
herauszufinden
welcher
es
war,
befürchtend
ihn
auszuführen
weil
ich
spüre
dass
ich
sterben
werde
sobald
ich
ihn
getan
habe.
ON
ANOTHER
NOTE:
I
HAVE
STRUGGLED
WITH
FULFILLING
MY
PURPOSE
IN
LIFE
FOR
MANY
YEARS,
TRYING
TO
FIGURE
IT
OUT,
AFRAID
TO
ACCOMPLISH
IT
BECAUSE
I
FEEL
I
WILL
DIE
AS
SOON
AS
I
DO
IT.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ich
ihn
geöffnet
habe,
um
die
Anrufung
zu
beginnen,
ist
Feuer
aus
dem
Sarg
mit
einem
Papier
ausgegangen,
auf
dem
man
sich
an
mich
wandte.
As
soon
as
I
opened
it
to
start
the
invocation,
fire
came
out
of
the
coffin
with
a
paper
that
was
addressed
to
me.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ich
etwas
von
Ihnen
habe,
teile
ich
es
mit
Ihnen
mit.
As
soon
as
I
have
anything
in
your
on
my
end
I
will
share
it
with
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Zweitens...
wir
werden
uns
nie
verstehen,
aber
sobald
ich
Ihnen
das
erzählt
habe...
herrscht
zwischen
uns
beiden...
And
second--
You
and
I
will
never
be
good,
but
once
I
tell
you
this...
The
two
of
us...
OpenSubtitles v2018