Translation of "Sobald als" in English

Wir werden versuchen, Ihnen sobald als möglich weitere Informationen zu liefern.
We will try and get some information to you as soon as possible.
Europarl v8

Sobald ich das als notwendig erachte.
As soon as I think it necessary.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie sobald als möglich in Hans Büro.
I want you to go to Han's study as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

In allen anderen Fällen suchen Sie sobald als möglich medizinische Hilfe auf.
In other cases, seek help as soon as possible
TildeMODEL v2018

Sobald Maura dies als einen Unfall einstuft.
As soon as Maura rules this as an accident.
OpenSubtitles v2018

Und sobald er Kaja als deren menschliche Festplatte ausgemacht hat...
And once he identified Kaja as their human hard drive...
OpenSubtitles v2018

Sobald du Maurice als Latin-Lover erfahren hast...
Once you get Maurice as the Latin lover....
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sobald als möglich wissen, was er entfernt hat.
As soon as possible I'd like to know what he took.
OpenSubtitles v2018

Eine vollständige Antwort wird dem Herrn Abgeordneten sobald als möglich erteilt werden.
First we were kept quiet with a code of conduct that did not work, as everyone found out.
EUbookshop v2

Sobald ich euch als Jäger entlarvt habe, war es einfach.
Ll,once I made you two as hunters,it was easy.
OpenSubtitles v2018

Sobald eine Frage als dringlich eingestuft wurde, kann sie nicht verschoben werden.
As soon as a matter becomes urgent, it cannot be postponed.
Europarl v8

Ich unterstütze deshalb das Anliegen, die Richtlinie sobald als möglich zu revidieren.
So I support the call to revise the directive as soon as possible.
Europarl v8

Wir werden sobald als möglich Ihr E-mail beantworten.
We will reply to your email as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns sobald als möglich bei Ihnen melden.
We will contact you as soon as possible.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht und antworten sobald als möglich!
We are looking forward to your message and will answer as soon as possible!
CCAligned v1

Sobald die Sendung als versandt gekennzeichnet ist, sind keine Änderungen mehr möglich.
Once shipment is marked as shipped, there will be no changes allowed.
CCAligned v1

Sobald Sie sich als Benutzer registrieren, haben Sie Zugriff zum Benutzerbereich.
As soon as you register as a user, you have access to your user area.
CCAligned v1

Wir prüfen Ihre Bewerbung persönlich und melden uns sobald als möglich bei Ihnen.
We will review your application personally and contact you as soon as possible.
CCAligned v1

Frank wird hierzu im Security Board sobald als möglich die Vorgehensweisen hierzu veröffentlichen.
Frank will publish some news about this as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Sobald du weniger als Mein Licht siehst, siehst du nicht.
When you see less than My light, you are not seeing.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, mich sobald als möglich wieder bei euch zu finden.
I hope I find myself again as soon as possible with you. Pages 1 _ 2
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns sobald als möglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
We will contact you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Sobald der iPod als Signalquelle ausgewählt ist, startet er automatisch die Wiedergabe.
When iPod is selected as sound source, it automatically starts playback.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren.
We will contact you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Gefängnisbeamten forderten seine Familie auf, ihn sobald als möglich zu besuchen.
Prison officials told his family to see him as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Sobald ihr mich als eure Mutter bezeichnet, ist euch alles verziehen.
Once you call Me "Mother", you're forgiven.
ParaCrawl v7.1