Translation of "So zu gestalten" in English

Die Beziehungen sind so zu gestalten, wie sie für angebracht angesehen werden.
Relationships may be of whatever kind they deem appropriate.
Europarl v8

Ist die Art das Poster so zu gestalten vielleicht selbst schon modisch?
Is doing the poster this way trendy in itself?
TED2020 v1

Die Fragebogen sind so zu gestalten, daß Doppelzählungen vermieden werden.
Questionnaires must be compiled in such a way as to avoid duplication.
JRC-Acquis v3.0

Doch unzählige Menschen arbeiteten Jahrhunderte daran, um ihn so zu gestalten.
Yeah, it took hundreds of people over centuries to come to this design.
TED2020 v1

Die Macht, die Welt so zu gestalten, wie Sie es wollen.
To have the power to make the world anything you want it to be.
OpenSubtitles v2018

Sozial- und Umwellpolitik so zu gestalten, dass sie sich gegenseitig verstärken.
Failure to reverse trends that threaten future quality of life will steeply increase the costs to so ciety or make those trends irreversible.
EUbookshop v2

Da gilt es für die Politik, dies auch so zu gestalten.
It is up to the politicians to organise the system accordingly.
EUbookshop v2

Diese Strukturen sind so zu gestalten, dass das Filterelement dennoch offen ist.
These structures are to be configured in such a way that the filter element is nevertheless open.
EuroPat v2

Wir sind stets bemüht, den Bewerbungsprozess so schnell wiemöglich zu gestalten.
We always try to make the application process as fast as possible.
ParaCrawl v7.1

Es ist merkwürdig,die Decke so zu gestalten,
It is a curious way to design the ceiling,
ParaCrawl v7.1

Ich versuche Vorhaben so zu gestalten, wie sie mir wichtig sind.
I try to shape plans according to my priorities.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, die Welt so zu gestalten dass ein jeder gewinnt.
We are committed to creating a world where everybody wins.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten, dass Ihre Ideen und Informationen so zu gestalten nach.
We would like to design according to your ideas and information.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es der Natur gelungen so ein Wunder zu gestalten?
How did the nature manage to create such a phenomenon?
ParaCrawl v7.1

Zum Laichen geeignete Flüsse und Ströme sind so zu gestalten, dass die Lachsbestände zunehmen können.
Rivers and streams that make good spawning grounds must be made suitable to permit increases in salmon stocks.
Europarl v8

Führerstände sind so zu gestalten, dass der Triebfahrzeugführer die angezeigten Informationen leicht erkennen kann.
Driving cabs must be designed in such a consistent way that the driver is able to easily see the information displayed to him.
DGT v2019

Daher sind ihre Herstellungsbedingungen so zu gestalten, dass die langfristige Nachhaltigkeit nicht gefährdet wird.
In view of this, production conditions must be organised in such a way so as not to threaten long-term sustainability.
TildeMODEL v2018

Die Anbringungsstellen sind so zu gestalten, dass sachgemäß angebrachte Kenn-zeichen folgende Merkmale aufweisen:
The space for mounting shall be such that, after correct fixing, the plates shall have the following characteristics:
TildeMODEL v2018

Die Angabe ist so zu gestalten, dass eine Verwechslung mit dem Nennfüllvolumen ausgeschlossen ist.
The indication shall be such as not to create confusion with the nominal volume.
TildeMODEL v2018

Führerstände sind so zu gestalten, dass der Triebfahrzeugführer relevante angezeigte Informationen leicht erkennen kann.
Driving cabs must be designed in such a consistent way that the driver is able to easily see the relevant information displayed to him.
DGT v2019

Die Anbringungsstellen sind so zu gestalten, dass sachgemäß angebrachte Kennzeichen folgende Merkmale aufweisen:
The space for mounting shall be such that, after correct fixing, the plates shall have the following characteristics:
DGT v2019

Es ist ihre Sache, Europa so zu gestalten, wie sie es wollen.
It is up to them to make Europe what they want it to be.
TildeMODEL v2018

Die Detektorspule ist so zu gestalten, dass die Position des aufgespürten Metalls leicht auszumachen ist.
The detector coil shall be designed to pinpoint the position of detected metal easily.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie in ihr leben wollen, helfe ich, sie so zu gestalten.
If you will agree to live then I will help make it so.
OpenSubtitles v2018

Der schwierige Teil war, es so zu gestalten, dass es nicht entdeckt werden kann.
Er... the hard part was making it so it can't be detected.
OpenSubtitles v2018

Dieser Moment ist unsere Chance, um unser Leben so zu gestalten, wie wir wollen.
This moment is our chance to... Enough... To make of our own lives what we will.
OpenSubtitles v2018