Translation of "So wird gewährleistet" in English
So
wird
gewährleistet,
dass
das
öffentlich-rechtliche
Fernsehen
keinen
ungerechtfertigten
Vorteil
erlangt.
This
ensures
that
the
public
service
broadcaster
does
not
gain
an
unjustified
advantage.
DGT v2019
Nur
so
wird
gewährleistet,
dass
das
System
die
richtigen
Risikograde
generiert.
This
is
important
to
ensure
that
correct
risk
levels
are
generated
by
the
system.
ELRC_2682 v1
So
wird
gewährleistet,
dass
Verbesserungen
der
Umweltverträglichkeit
kostengünstig
sind.
This
guarantees
that
improvements
in
environmental
performance
are
cost-effective.
TildeMODEL v2018
So
wird
gewährleistet,
daß
nur
ein
einmaliger
Schaltvorgang
des
Ausgangstreibers
stattfindet.
It
is
thus
ensured
that
only
a
single
switching
operation
of
the
output
driver
takes
place.
EuroPat v2
Es
wird
so
gewährleistet,
dass
nur
verdampfte
Flüssigkeit
aus
dem
Transportelement
gelangt.
This
ensures
that
only
evaporated
liquid
escapes
from
the
transport
element.
EuroPat v2
Ein
sicherer
Halt
des
Instruments
wird
so
gewährleistet.
A
secure
support
of
the
instrument
is
thus
ensured.
EuroPat v2
Ein
gesundes
Panzerwachstum
und
der
problemlose
Ablauf
der
Häutung
wird
so
gewährleistet.
This
guarantees
healthy
shell
grwoth
and
problem-free
shedding
of
the
shell.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
der
aktuelle
Stand
zur
Verfügung
steht.
This
guarantees
that
the
current
status
of
the
project
is
always
visible.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
sich
der
Durchmesser
des
Federelements
gleichmäßig
verändert.
This
ensures
that
the
diameter
of
the
spring
element
changes
uniformly.
EuroPat v2
So
wird
gewährleistet,
dass
die
CDR
nicht
auf
falsche
Datenraten
einrasten
kann.
Thus,
it
is
guaranteed
that
the
CDR
cannot
engage
false
data
rates.
EuroPat v2
Eine
effiziente
Absorption
der
Pumpstrahlung
im
Emissionsbereich
wird
so
gewährleistet.
An
efficient
absorption
of
the
pump
radiation
in
the
emission
region
is
thus
ensured.
EuroPat v2
Gleichmäßiger
Auftrag
mit
nur
sehr
geringen
Lackverlusten
wird
so
gewährleistet.
An
even
coat
application
with
only
minimal
loss
of
lacquer
is
thus
assured.
CCAligned v1
So
wird
gewährleistet,
dass
zertifizierte
Geschäftspartner
eine
kompetente
Produktberatung
erbringen
können.
This
guarantees
that
our
certified
business
partners
can
offer
sound
product
advice.
ParaCrawl v7.1
Ein
gesundes
Pflanzenwachstum
und
der
problemlose
Ablauf
der
Häutung
wird
so
gewährleistet.
This
guarantees
healthy
shell
growth
and
problem-free
shedding
of
the
shell.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
die
Ergebnisse
einer
Studie
generalisierbar
sind.
This
helps
to
ensure
that
the
study
results
are
generalisable.
ParaCrawl v7.1
So
wird
am
besten
gewährleistet,
dass
die
Dienstleister
nicht
mehr
durch
unnötige
Vorschriften
behindert
werden.
That
is
the
best
way
to
ensure
that
service
providers
no
longer
have
to
jump
over
unnecessary
regulatory
hurdles.
TildeMODEL v2018
So
wird
gewährleistet,
daß
auch
in
diesen
Sonderfällen
etwaige
Fehler
früh
erkannt
werden.
This
ensures
the
detection
of
possible
errors
even
in
these
special
cases.
EuroPat v2
So
wird
gewährleistet,
dass
die
EtherCAT-Technologiefunktionen
und
-Schnittstellen
ideal
für
vielfältigste
Applikationen
vorbereitet
sind.
This
ensures
that
the
EtherCAT
technology
functions
and
interfaces
are
ideally
prepared
for
the
widest
range
of
applications.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
das
Geld
nur
dort
ankommt,
wo
es
benötigt
wird.
This
guarantees
that
the
money
flows
only
where
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
diese
auch
lange
Transporte
und
die
anschließende
Lagerung
problemlos
überstehen.
This
ensures
that
they
can
easily
withstand
also
long
journeys
and
subsequent
storage.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
alle
Turbo
NAS-Server
ordnungsgemäß
heruntergefahren
werden,
falls
der
Strom
ausfällt.
This
ensures
all
Turbo
NAS
servers
are
properly
shutdown
when
power
fails.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
der
Schlüssel
immer
erst
in
einem
abgeschlossenen
Zustand
abgezogen
werden
kann.
This
means,
the
key
can
only
be
removed
when
the
safe
has
been
closed
correctly.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
das
System
zu
jedem
Zeitpunkt
auf
dem
neuesten
Stand
ist.
This
ensures
that
the
system
is
up
to
date
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
die
am
Herstellungsprozess
beteiligten
Menschen
sozial
und
fair
entlohnt
werden.
This
ensures
that
the
people
involved
in
the
production
process
are
rewarded
socially
and
fair.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
nur
gesunde
und
wesensfeste
Tiere
in
die
Zucht
kommen.
So
it
is
for
sure
that
only
healthy
and
staunch
dogs
are
used
for
breeding.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
auch
nach
der
Konferenz
die
generierten
Ideen
weitergetragen
werden.
This
ensures
that
the
ideas
generated
during
the
conference
stay
“on
the
agenda“
afterwards.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
sich
die
Rollen
bei
niedriger
Geschwindigkeit
ungebremst
drehen
können.
Thus,
it
is
ensured
that
the
rollers
can
rotate
in
a
non-retarded
manner
at
a
low
speed.
EuroPat v2
So
wird
gewährleistet,
dass
kein
Wasser
(insbesondere
durch
Luftfeuchtigkeit)
in
den
Prozess
gelangt.
It
is
thereby
ensured
that
no
water
(in
particular
via
atmospheric
moisture)
enters
the
process.
EuroPat v2
So
wird
gewährleistet,
dass
die
Verbindungsvorrichtung
1
an
jeder
Stelle
der
Montageschiene
angeordnet
werden
kann.
In
this
fashion
it
is
possible
that
the
connecting
system
1
can
be
arranged
at
any
position
on
the
mounting
rail.
EuroPat v2
So
wird
gewährleistet,
dass
das
Methylacrylat
nicht
aus
der
Reaktionslösung
durch
Verdampfen
entfernt
wird.
This
ensures
that
no
methyl
acrylate
is
removed
from
the
reaction
solution.
EuroPat v2