Translation of "So wie es derzeit aussieht" in English
So
wie
es
derzeit
aussieht,
scheint
Russland
geopolitisch
auf
solider
Basis
zu
stehen.
As
it
stands,
Russia
seems
to
be
on
strong
geopolitical
footing.
News-Commentary v14
So
wie
es
derzeit
aussieht,
werdendie
Hauptthemen
wahrscheinlichtechnische
Unterstützung
im
TBT-Bereich,
Verfahren
zur
Konformitätsbewertung,
bessere
Vorschriften,Transparenz
und
Kennzeichnungsein.
At
this
stage,
the
main
topics
underreview
are
likely
to
include
technicalassistance
in
the
TBT
field,
conformityassessment
procedures,
better
regulation,
transparency
andlabelling.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
die
Wahrungsunion,
so
wie
es
derzeit
aussieht
und
voran
schreitet,
ein
Wirtschaftsraum
wäre,
der
zwar
in
bezug
auf
seine
Währung
mit
einem
Nationalstaat
vergleichbar
ist,
wobei
die
Strukturen
in
vielen
anderen
Bereichen,
die
aber
sehr
wohl
für
den
Erfolg
der
Währungsunion
relevant
sind,
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
fragmentiert
sind,
allein
diese
Tatsache
birgt
eine
Fülle
von
Problemen
in
sich.
In
paragraph
14,
she
quite
rightly
calls
for
particular
attention
to
be
given
to
tourism,
which
as
we
all
know
is
an
extremely
important
sector
for
employment,
with
some
10
million
people
in
the
European
Union
earning
their
living
from
it.
In
a
number
of
Member
States,
VAT
is
a
major
cost
factor
for
tourists,
for
example
in
Denmark,
where
VAT
accounts
for
25
%
of
holiday
spending.
EUbookshop v2
So
wie
es
derzeit
aussieht,
soll
als
LME-Standard
dem
besser
in
das
LME-Schema
passenden
Molybdänoxid
der
Vorzug
gegeben
werden.
As
it
looks
at
the
moment,
as
LME
standard,
preference
will
be
given
to
molybdenum
oxide,
which
better
suits
the
LME
scenario.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
derzeit
aussieht,
hat
eine
internationale
"Eingreiftruppe"
die
Schließung
wegen
Verdachts
auf
Cyber-Kriminalität
verursacht.
Just
as
it
currently
looks,
an
international
"reaction
force"
has
caused
the
closure
on
suspicion
of
cyber
crime.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
weiß
man
noch
nicht
-
udn
so
wie
es
derzeit
aussieht,
ist
es
ja
vielleicht
nur
ein
kleiner
Warnschuss
vor
den
Bug
gewesen
udn
die
Pandemie
kommt
dieses
Mal
eben
doch
noch
nicht.
But
one
does
not
know
this
yet
-
and
as
it
is
looking
like
at
the
moment,
it
is
probably
only
a
little
shot
across
the
bows
and
the
pandemia
does
not
yet
come
this
time.
ParaCrawl v7.1
Doch
so
wie
es
derzeit
aussieht,
scheint
für
Doom
3
Freaks,
die
nach
Spitzenleistung
gieren,
neben
einem
HighEnd-System
auch
eine
GeForce
der
6800er
Reihe
Pflicht
zu
sein.
But
it
seems
at
the
moment,
apart
from
a
high-end
system,
a
GeForce
of
the
6800
series
seems
to
be
a
must
for
Doom
3
freaks
who
are
eager
for
top
performances.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
derzeit
aussieht,
ist
es
eine
Tatsache,
daß
die
US-Regierung
und
die
einflußreichen
Kreise
in
der
usamerikanischen
Außenpolitik
die
NATO
als
wichtiges
Werkzeug
der
usamerikanischen
Außenpolitik
für
Interventionen
in
aller
Welt
ansehen.
As
of
now,
it
is
a
fact
that
the
U.S.
government
and
the
American
foreign
affairs
nomenklatura
see
NATO
as
an
important
tool
of
American
foreign
policy
of
intervention
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Um
das
zu
erreichen,
setzt
Ruanda
vor
allem
auf
nachhaltige
Lösungen:
Ruanda
will
das
erste
Land
werden,
dass
jeglichen
Plastikmüll
komplett
verbietet,
und
so
wie
es
derzeit
aussieht,
scheint
das
nicht
unmöglich
zu
sein.
Rwanda
aims
to
be
the
first
country
to
eliminate
all
plastic
waste,
and
it
sounds
like
this
is
not
a
farfetched
goal
for
the
country,
if
one
looks
at
the
success
the
country
had
banning
plastic
bags.
ParaCrawl v7.1