Translation of "So nett sein" in English
Sie
scheinen
alle
so
nett
zu
sein.
They
seem
like
a
nice
person.
TED2020 v1
Wollen
Sie
nicht
so
nett
sein,
mir
doch
ein
paar
ablassen?
Would
you
be
so
kind?
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
einen
Arzt,
wenn
Sie
so
nett
sein
wollen.
If
you're
so
concerned,
call
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
Hotels
so
nett
sein
würden.
You
know,
I
never
knowed
hotels
was
such
fine
places
as
this
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
so
nett
sein
wie
eine
junge
Krankenschwester.
I'll
be
as
gentle
as
a
young
nurse.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehört,
dass
sie
"nicht
so
nett"
sein
soll.
I'd
heard
that
she
was,
well,
less
than
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Die
Strafverfolger
werden
nicht
so
nett
sein
wie
ich.
The
prosecutor's
gonna
be
a
lot
tougher
on
you
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
können
so
nett
sein
wie
Sheri.
We
can't
all
be
nice
girls
like
Sheri.
OpenSubtitles v2018
Wer
zuletzt
stirbt,
möge
so
nett
sein,
die
anderen
zu
verbrennen.
Whoever
dies
last,
be
a
good
lad
and
burn
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
so
nett
zu
mir
sein?
How
can
you
be
so
nice
to
me?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
so
nett
sein
und
mich
raus
an
die
frische
Luft
begleiten?
Um,
would
you
mind
being
a
gentleman
and
taking
me
outside
to
get
some
fresh
air?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwei
Gründe,
zu
Ivy
so
nett
zu
sein.
There
are
two
reasons
why
he's
being
so
nice
to
Ivy.
OpenSubtitles v2018
Ranjit,
könntest
du
so
nett
sein,
und
kurz
ranfahren?
Ranjit,
could
you
be
a
dear
and
pull
over
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
nicht
gesagt,
du
sollst
aufhören,
so
nett
zu
sein?
I
told
you...
Please
don't
be
nice.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Spielfeld
werde
ich
nicht
so
nett
sein.
I'm
not
gonna
be
that
nice
on
the
football
field.
OpenSubtitles v2018
Sie
schien
so
nett
zu
sein,
trotz
ihrer
grässlichen
Tattoos.
What?
She
seemed
like
such
a
nice
girl,
even
though
she
has
those
hideous
tattoos.
OpenSubtitles v2018
Naja,
Dad
wird
nicht
immer
so
nett
sein.
Well,
Dad's
not
always
going
to
be
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nicht
erwartet,
dass
du
am
Telefon
so
nett
sein
würdest.
I
really...
didn't
expect
you
to
be
so
nice
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
so
nett
sein
und
sich
kurz
zu
uns
setzen.
Seems
to
me,
she
could
be
friendly
and
sit
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
so
nett
sein,
sich
vorzustellen?
Would
someone
mind
telling
me,
who
are
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
konntest
nicht
so
nett
sein,
und
den
Ball
aufheben?
But
you
couldn't
be
polite,
reach
down
and
pick
up
the
ball?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
konnte
so
nett
zu
ihr
sein.
But
he
could
be
so
sweet
to
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
alle
so
nett
sein
wie
Anna.
They
can't
all
be
nice,
they
can't
all
be
Anna.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
so
nett
sein
und
dich
von
dieser
Aufgabe
befreien.
So
I'm
gonna
be
the
nice
guy
that
you
think
I
am,
and
I'm
pulling
you
off
this
assignment.
What?
OpenSubtitles v2018