Translation of "So nett sein" in English

Sie scheinen alle so nett zu sein.
They seem like a nice person.
TED2020 v1

Wollen Sie nicht so nett sein, mir doch ein paar ablassen?
Would you be so kind?
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie einen Arzt, wenn Sie so nett sein wollen.
If you're so concerned, call a doctor.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gar nicht, dass Hotels so nett sein würden.
You know, I never knowed hotels was such fine places as this before.
OpenSubtitles v2018

Ich werde so nett sein wie eine junge Krankenschwester.
I'll be as gentle as a young nurse.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehört, dass sie "nicht so nett" sein soll.
I'd heard that she was, well, less than pleasant.
OpenSubtitles v2018

Die Strafverfolger werden nicht so nett sein wie ich.
The prosecutor's gonna be a lot tougher on you than I am.
OpenSubtitles v2018

Nicht alle können so nett sein wie Sheri.
We can't all be nice girls like Sheri.
OpenSubtitles v2018

Wer zuletzt stirbt, möge so nett sein, die anderen zu verbrennen.
Whoever dies last, be a good lad and burn the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du so nett zu mir sein?
How can you be so nice to me?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie so nett sein und mich raus an die frische Luft begleiten?
Um, would you mind being a gentleman and taking me outside to get some fresh air?
OpenSubtitles v2018

Er hat zwei Gründe, zu Ivy so nett zu sein.
There are two reasons why he's being so nice to Ivy.
OpenSubtitles v2018

Ranjit, könntest du so nett sein, und kurz ranfahren?
Ranjit, could you be a dear and pull over for a second?
OpenSubtitles v2018

Hab ich nicht gesagt, du sollst aufhören, so nett zu sein?
I told you... Please don't be nice.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Spielfeld werde ich nicht so nett sein.
I'm not gonna be that nice on the football field.
OpenSubtitles v2018

Sie schien so nett zu sein, trotz ihrer grässlichen Tattoos.
What? She seemed like such a nice girl, even though she has those hideous tattoos.
OpenSubtitles v2018

Naja, Dad wird nicht immer so nett sein.
Well, Dad's not always going to be so nice.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht erwartet, dass du am Telefon so nett sein würdest.
I really... didn't expect you to be so nice on the phone.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte so nett sein und sich kurz zu uns setzen.
Seems to me, she could be friendly and sit for a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie so nett sein, sich vorzustellen?
Would someone mind telling me, who are you?
OpenSubtitles v2018

Aber du konntest nicht so nett sein, und den Ball aufheben?
But you couldn't be polite, reach down and pick up the ball?
OpenSubtitles v2018

Aber er konnte so nett zu ihr sein.
But he could be so sweet to her.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht alle so nett sein wie Anna.
They can't all be nice, they can't all be Anna.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich so nett sein und dich von dieser Aufgabe befreien.
So I'm gonna be the nice guy that you think I am, and I'm pulling you off this assignment. What?
OpenSubtitles v2018