Translation of "Könnten sie so nett sein" in English

Könnten Sie wenigstens so nett sein, mich anzuschauen, wenn ich zu Kreuze krieche?
Would you at least do me the courtesy of looking up while I grovel?
OpenSubtitles v2018

Sir... könnten Sie vielleicht so nett sein und den Kindern zeigen wie der Motor funktioniert?
Sir, uh... perhaps you would take a few moments and show the children how an internal combustion engine works.
OpenSubtitles v2018

Nach vier Jahren müssten Sie in der Lage sein – zumindest könnten Sie so nett sein, vielleicht darauf einzugehen –, zu sagen, wann Sie denn nun mit einem konkreten Vorschlag kommen werden.
After four years you ought to be in a position – you might at least perhaps be kind enough to deal with that – to say when you will be coming forward with a definite proposal.
Europarl v8

Sie könnte so nett sein und sich kurz zu uns setzen.
Seems to me, she could be friendly and sit for a few minutes.
OpenSubtitles v2018