Translation of "So lange bis" in English

Das Abkommen gilt dann so lange, bis eine Seite es aufkündigt.
The agreement will remain in place until one of the parties pulls out.
Europarl v8

Die Verdauungsflüssigkeit wird so lange gerührt, bis das Eis geschmolzen ist.
The digestion fluid is then stirred until the ice has melted.
DGT v2019

Das sollten wir so lange nicht tun, bis wir die Einzelheiten kennen.
I suggest that we should not do this until we know the details.
Europarl v8

Dies war so lange der Fall, bis sich die EU eingeschaltet hat.
This was the case until the EU got itself involved.
Europarl v8

Dies wird so lange weitergehen, bis dieses Problem gelöst ist.
That will happen again and again until this issue is settled.
Europarl v8

Man ist so lange unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist.
People are innocent until the opposite is proved.
Europarl v8

Dies so lange zu tun, bis Sie es wirklich beherrschen.
Do it as long as necessary, until you have mastery.
TED2020 v1

Ich zeige es so lange, bis sich Ihre Augäpfel komplett aufgelöst haben.
I'll play this until your eyeballs completely dissolve.
TED2020 v1

Dies wird so lange wiederholt, bis der Spieler alle Segmente ausgeschaltet hat.
This continues until the player has eliminated both the original centipede and all heads.
Wikipedia v1.0

Wir müssen es so lange weiterversuchen, bis wir erfolgreich sind.
We have to keep trying until we succeed.
Tatoeba v2021-03-10

Warum wartest du nicht so lange, bis Tom hier ist?
Why don't you wait until Tom gets here?
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde so lange hier sitzen, bis Tom kommt.
I'm going to sit here until Tom comes.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird so lange vorsichtig gemischt, bis die Lösung klar ist.
Mix gently until a clear solution is obtained.
EMEA v3

Behandeln Sie alle erkrankten Hautbereiche so lange, bis das Ekzem verschwunden ist.
Treat each affected region of your skin until the eczema has gone away.
ELRC_2682 v1

Die Ciclosporin-Blutwerte müssen so lange überwacht werden, bis sie sich stabilisiert haben.
Ciclosporin blood levels should be monitored until stabilised.
ELRC_2682 v1

Drehen Sie so lange, bis die Dosisanzeige stoppt und 0,5 mg anzeigt.
Keep turning until the dose counter stops and shows 0.5 mg.
ELRC_2682 v1

Rühre die Suppe so lange um, bis sie kocht.
Stir the soup until it boils.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde hier so lange warten, bis Tom wiederkommt.
I'll wait here till Tom comes back.
Tatoeba v2021-03-10

Diesen Vorgang gegebenenfalls so lange wiederholen, bis das berechnete Volumen infundiert ist.
If necessary, repeat this procedure until the calculated volume has been infused.
EMEA v3

Drücken Sie so lange, bis er vollständig unten ist.
Keep pushing until it is down as far as it will go.
ELRC_2682 v1

Diesen Vorgang so lange wiederholen, bis das berechnete Volumen infundiert ist.
Repeat this procedure until the calculated volume has been infused.
ELRC_2682 v1

Sie arbeitete so lange weiter, bis er sie rief.
She went on working till he called her.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ignorierte ihn so lange, bis er reich wurde.
She ignored him until he became rich.
Tatoeba v2021-03-10