Translation of "Nicht mehr lange bis" in English
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
bis
es
beginnt.
There
are
not
many
days
left
to
go.
Europarl v8
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
unser
Ziel
erreichen.
It
won't
be
long,
my
love,
before
we've
reached
our
goal.
OpenSubtitles v2018
Und
es
würde
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
sie
zusammen
wären.
He
said
it
wouldn't
be
that
much
longer
until
they
were
together.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
es
zu
Krampfanfällen
kommt.
Won't
be
long
before
the
seizures
come.
OpenSubtitles v2018
Dann
dauerte
es
nicht
mehr
lange,
bis
ich
Jon
kennenlernte.
Then
it
was
not
long
before
I
met
Jon.
OpenSubtitles v2018
Wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
sie
finden.
Won't
be
long
before
we
find
her.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
sie
hier
sind.
Won't
be
long
before
they're
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
ich
wieder
vereint
bin...
Then
it
won't
be
long
until
I'm
reunited...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
mehr
lange
bis
er
einen
bleibenden
Schaden
bekommt.
We
don't
have
very
long
before
the
damage
becomes
irreversible.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
Eschberg
in
Rauch
und...
For
itwon't
be
long
before
Eschbera...
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
glauben,
es
kann
nicht
mehr
lange
dauern
bis
zur
Invasion.
We
all
think
the
invasion
can't
be
far
off.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
alles
aufgeladen
ist.
We
shouldn't
be
taking
too
much
longer
getting
these
things
loaded.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
du
wieder
lebst.
It
won't
take
long
until
you
live
again.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
ich
verrückt
werde.
I've
only
got
a
short
while
before
I
go
mad.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
hier
alle
raus
sind.
It
shouldn't
be
too
much
longer,
we'll
have
you
all
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mehr
lange,
bis
wir
es
abschließen.
Not
gonna
take
long
to
wrap
it
up
now.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
Gott
ihn
zu
sich
ruft.
It
cannot
be
long
before
he
is
summoned
to
God's
house.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
alles
fertig
ist.
It
won't
be
long
before
everything
is
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Es
dauert
nicht
mehr
lange
bis
zum
Frühling.
It
will
not
be
long
before
spring
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
wir
zum
Mars
fliegen
können.
It
won't
be
long
before
we
can
travel
to
Mars.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
müsst
nicht
mehr
lange
warten,
bis
ihr
wieder
Segel
setzen
könnt!
You
won't
need
to
wait
long
to
set
sail
again!
CCAligned v1
Wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
sie
ein
weiteres
Mal
kommt.“
It
won’t
take
long
until
she
cums
again.“
ParaCrawl v7.1
Es
würde
nicht
mehr
lange
dauern
bis
ihre
Tochter
ihr
einen
Orgasmus
verschaffte.
It
wouldn't
take
that
much
longer
until
her
daughter
would
provide
her
with
an
orgasm.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
ihnen
die
Ideen
ausgehen.
It
will
not
be
long
before
they
run
out
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
bis
der
Weihnachtsmann
kommt.
Now
it
doesn’t
take
much
time
till
Santa
Claus
will
come.
CCAligned v1