Translation of "Nicht mehr lange bis" in English

Jetzt dauert es nicht mehr lange, bis es beginnt.
There are not many days left to go.
Europarl v8

Es wird nicht mehr lange dauern bis unsere Nahrungsmittel zu Ende sind.
It won't be long before our food runs out.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird nicht mehr lange dauern, bis wir unser Ziel erreichen.
It won't be long, my love, before we've reached our goal.
OpenSubtitles v2018

Und es würde nicht mehr lange dauern, bis sie zusammen wären.
He said it wouldn't be that much longer until they were together.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nicht mehr lange, bis es zu Krampfanfällen kommt.
Won't be long before the seizures come.
OpenSubtitles v2018

Dann dauerte es nicht mehr lange, bis ich Jon kennenlernte.
Then it was not long before I met Jon.
OpenSubtitles v2018

Wird nicht mehr lange dauern, bis wir sie finden.
Won't be long before we find her.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nicht mehr lange, bis sie hier sind.
Won't be long before they're here.
OpenSubtitles v2018

Dann wird es nicht mehr lange dauern, bis ich wieder vereint bin...
Then it won't be long until I'm reunited...
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht mehr lange bis er einen bleibenden Schaden bekommt.
We don't have very long before the damage becomes irreversible.
OpenSubtitles v2018

Denn es dauert nicht mehr lange, bis Eschberg in Rauch und...
For itwon't be long before Eschbera...
OpenSubtitles v2018

Wir alle glauben, es kann nicht mehr lange dauern bis zur Invasion.
We all think the invasion can't be far off.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht mehr lange dauern, bis alles aufgeladen ist.
We shouldn't be taking too much longer getting these things loaded.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, bis du wieder lebst.
It won't take long until you live again.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, bis ich verrückt werde.
I've only got a short while before I go mad.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht mehr lange dauern, bis wir hier alle raus sind.
It shouldn't be too much longer, we'll have you all out of there.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange, bis wir es abschließen.
Not gonna take long to wrap it up now.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht mehr lange dauern, bis Gott ihn zu sich ruft.
It cannot be long before he is summoned to God's house.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nicht mehr lange, bis alles fertig ist.
It won't be long before everything is ready.
Tatoeba v2021-03-10

Es dauert nicht mehr lange bis zum Frühling.
It will not be long before spring comes.
Tatoeba v2021-03-10

Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können.
It won't be long before we can travel to Mars.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr müsst nicht mehr lange warten, bis ihr wieder Segel setzen könnt!
You won't need to wait long to set sail again!
CCAligned v1

Wird nicht mehr lange dauern, bis sie ein weiteres Mal kommt.“
It won’t take long until she cums again.“
ParaCrawl v7.1

Es würde nicht mehr lange dauern bis ihre Tochter ihr einen Orgasmus verschaffte.
It wouldn't take that much longer until her daughter would provide her with an orgasm.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht mehr lange dauern, bis ihnen die Ideen ausgehen.
It will not be long before they run out of ideas.
ParaCrawl v7.1

Jetzt dauert es nicht mehr lange, bis der Weihnachtsmann kommt.
Now it doesn’t take much time till Santa Claus will come.
CCAligned v1