Translation of "Nicht mehr lange und" in English

Nicht mehr lange und wir sind in London.
It won't be long before we're in London.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vielleicht nicht mehr lange da und ich...
I may not be around too much longer and....
OpenSubtitles v2018

Na, nicht mehr lange und ich muss mir keine Sorgen mehr machen.
Well, you won't be here much longer for me to worr about.
OpenSubtitles v2018

Und nicht mehr lange, und wir haben noch einen Gast.
Before long, we'll have another guest.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange, und die Brüder Brown sind wieder obenauf.
Rich as fuck, buckets of cash. Won't be long, you'll see.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und ihr Wechsel wird sie einholen.
Her change will be upon her before long.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und Sie kommen in die Pubertät.
Try harder, and you may reach puberty!
OpenSubtitles v2018

Dauert nicht mehr lange und wir landen auch in den Bäumen.
Probably won't fall for it again, though.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und ich werde Ihre ganze Vergangenheit kennen.
It's only a matter of minutes before I'll know your whole history.
OpenSubtitles v2018

Sanchez hat nicht mehr lange und das weiß er.
Look, sanchez hasn't got long and he knows it.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und dieses Unternehmen ist außer Reichweite jeder Stadt.
It won't be long before this enterprise gets beyond the reach of any town.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange, und Ihr Sohn pisst Blut.
I'd like to go now until your son is pissing blood.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange, und das ganze Land lacht über Euch, Brambas.
Not for long, and the whole country is laughing at you, Brambas.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nicht mehr lange und sie fällt mir ganz aus.
Soon we'll have to do without her.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und Sie sind amerikanischer Staatsbürger.
You are on your way to becoming a God-blessed American citizen.
OpenSubtitles v2018

Der Chief wird nicht mehr lange warten, und ich auch nicht.
The chief's not gonna have any patience.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und ich bestehe ganz aus Klebeband.
Pretty soon there's gonna be more duct tape than me.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange, und Bush und Cheney werden ihre Ämter räumen.
One day soon, Bush and Cheney will be out of office.
News-Commentary v14

Dein Onkel hat nicht mehr lange zu leben, und das weiß er.
He's going to die anyway, and he knows it.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nicht mehr lange und ich bin drin.
Won't be long before I can go in. Let's use my office.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange, und Sie haben zwei Ärzte in der Familie.
Pretty soon you'll have two doctors in the family. Ha, ha.
OpenSubtitles v2018