Translation of "So gut wie erledigt" in English

Für eine meiner Lieblingsklienten ist das so gut wie erledigt.
For one of my favorite clients, consider it done.
OpenSubtitles v2018

Diesmal bin ich wirklich erledigt, D. Ich bin einfach so gut wie erledigt.
I am done for real this time, D. I'm just good and fucking done.
OpenSubtitles v2018

Gestatten Sie mir außerdem, Sie darum zu bitten, sicherzustellen, dass dies alles so gut wie möglich erledigt wird.
Allow me as well to ask you to make sure that this gets done in the best possible way.
Europarl v8

Sagen Sie, Mr. Earle, jetzt, wo Sie mit an Bord sind, ist der Job schon so gut wie erledigt.
Say, Mr. Earle? I wanted to say that with you on the job, we feel like we're in fast company.
OpenSubtitles v2018

Der Doktor sagt, ich wäre so gut wie erledigt, aber der Coach meint, ich solle dran bleiben.
Doctor said I'm as good as done, but Coach thinks I should keep trying.
OpenSubtitles v2018

Die Leute kommen, um mich zu besuchen, aber ich kann sie nicht so empfangen, wie ich es gewohnt bin, denn meine Stimme ist so gut wie erledigt und meine Atmung so gut wie verschwunden.
People come to visit but I can't really receive them like I used to because my voice has just about had it, my breath is just about gone.
ParaCrawl v7.1

Ich bin kein Bassist, aber ich finde, er hat seinem Job so gut erledigt, wie Sondre es getan hätte.
I'm not a bass-player, but I think he did his job as good as Sondre would have done it.
ParaCrawl v7.1