Translation of "So gut wie erledigt" in English
Für
eine
meiner
Lieblingsklienten
ist
das
so
gut
wie
erledigt.
For
one
of
my
favorite
clients,
consider
it
done.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
bin
ich
wirklich
erledigt,
D.
Ich
bin
einfach
so
gut
wie
erledigt.
I
am
done
for
real
this
time,
D.
I'm
just
good
and
fucking
done.
OpenSubtitles v2018
Gestatten
Sie
mir
außerdem,
Sie
darum
zu
bitten,
sicherzustellen,
dass
dies
alles
so
gut
wie
möglich
erledigt
wird.
Allow
me
as
well
to
ask
you
to
make
sure
that
this
gets
done
in
the
best
possible
way.
Europarl v8
Sagen
Sie,
Mr.
Earle,
jetzt,
wo
Sie
mit
an
Bord
sind,
ist
der
Job
schon
so
gut
wie
erledigt.
Say,
Mr.
Earle?
I
wanted
to
say
that
with
you
on
the
job,
we
feel
like
we're
in
fast
company.
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
sagt,
ich
wäre
so
gut
wie
erledigt,
aber
der
Coach
meint,
ich
solle
dran
bleiben.
Doctor
said
I'm
as
good
as
done,
but
Coach
thinks
I
should
keep
trying.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
kommen,
um
mich
zu
besuchen,
aber
ich
kann
sie
nicht
so
empfangen,
wie
ich
es
gewohnt
bin,
denn
meine
Stimme
ist
so
gut
wie
erledigt
und
meine
Atmung
so
gut
wie
verschwunden.
People
come
to
visit
but
I
can't
really
receive
them
like
I
used
to
because
my
voice
has
just
about
had
it,
my
breath
is
just
about
gone.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Bassist,
aber
ich
finde,
er
hat
seinem
Job
so
gut
erledigt,
wie
Sondre
es
getan
hätte.
I'm
not
a
bass-player,
but
I
think
he
did
his
job
as
good
as
Sondre
would
have
done
it.
ParaCrawl v7.1