Translation of "Skala von" in English
Die
Schätzungen
am
anderen
Ende
Skala
gehen
von
Millionen
von
Toten
aus.
The
estimates
for
deaths
at
the
other
end
of
the
scale
are
in
the
millions.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
einer
nie
dagewesenen
Skala
von
Katastrophen
gegenüber.
We
are
facing
an
unprecedented
number,
scale
of
disasters.
TED2020 v1
Und
diejenigen
etwas
höher
auf
der
Skala
essen
von
einer
Art
niedrig-gebranntem
Keramikgeschirr.
And
those
a
little
bit
up
the
scale
eat
off
of
a
sort
of
a
low-fired
ceramic
dish.
TED2020 v1
Die
Skala
ist
definiert
von
0,2
bis
25
Bark.
The
Bark
scale
is
a
psychoacoustical
scale
proposed
by
Eberhard
Zwicker
in
1961.
Wikipedia v1.0
Die
Leistung
des
Spielers
wird
auf
einer
Skala
von
A
bis
E
beurteilt.
Nearly,
but
not
all
the
songs
from
the
original
game
are
included.
Wikipedia v1.0
Bei
Nichteinhaltung
von
Anforderungen
sollte
eine
abgestufte
Skala
von
Sanktionen
angewandt
werden.
Non-compliance
should
be
subject
to
a
graduated
scale
of
sanctions.
DGT v2019
Die
Schlossanlage
wartet
zudem
mit
einer
breiten
Skala
von
Unterkunftsmöglichkeiten
auf.
The
chateau
area
also
offers
a
wide
range
of
accommodation.
TildeMODEL v2018
Zur
Kennzeichnung
des
Risikos
könnte
eine
Skala
von
Einstufungen
verwendet
werden.
To
this
end
a
system
of
a
limited
number
of
rating
categories
could
be
applied.
TildeMODEL v2018
Auf
einer
Skala
von
Eins
bis
Zehn
wie
nahe
war
ich
am
Kinderschänder?
On
a
scale
of
one
to
ten,
how
much
did
I
sound
like
a
child
molester?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn,
wie
ist
es?
Scale
of
one
to
ten,
how's
the
pain?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
drei,
wie
bewerten
Sie
meine
Leistung?
So,
on
a
scale
of
one
to
three
stars,
what
would
you
say
about
my
performance?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
zu
am
Boden
zerstört.
Like,
on
a
scale
of
one
to
devastated.
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
Namaste,
wie
übel
ist
es?
On
a
scale
from
one
to
namaste,
how
screwed
are
we?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
1
bis
überglücklich,
wie
glücklich
bist
du?
On
a
scale
of
one
to
crazy
happy,
how
crazy
happy
are
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
alt
sind
wir
auf
einer
Skala
von
14
bis
32?
How
old
are
we
on
a
scale
of
14
to
32?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
dicht,
wie
dicht
bist
du?
On
a
scale
of
one
to
baked,
how
baked
are
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
schlimm
ist
es,
auf
einer
Skala
von
1
bis
beschissen?
If
we
were
gonna
rate
it
on
a
scale
of
one
to,
like,
fucked,
what
would
you
say?
OpenSubtitles v2018
Ich
mein...
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn?
I
mean...
well,
on
a
scale
of
one
to
ten?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn:
Wie
rattenscharf
ist
Ihre
Beifahrerin?
On
a
scale
from
one
to
ten,
how
crazy
hot
is
your
passenger?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
1
bis
10,
wie
sehr
tut
es
weh?
On
a
scale
of
1
to
10,
how
bad
is
the
pain?
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
lieben
Sie
sie
auf
einer
Skala
von
1
bis
15?
How
much
do
you
love
her,
on
a
scale
of
one
to
15?
OpenSubtitles v2018
Ja,
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn,
sind
sie
was...
Yeah,
a
scale
of
1
to
10
points,
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn,
wo
ordnest
du
dich
ein?
On
a
scale
of
one
to
ten,
what
do
you
think
you
are?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
1
bis
10,
wie
hungrig
seid
ihr?
How
hungry
are
you,
scale
of
one
to
10?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Skala
von
1
bis
10
war
dieser
Tag
ein
Flop.
On
a
scale
of
one
to
ten,
I
give
this
day
an
f.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
groß
war
der
GAU
auf
einer
Skala
von
1
bis
Tschernobyl?
Okay,
on
a
scale
from
one
to
Chernobyl,
how
big
was
the
fallout?
OpenSubtitles v2018