Translation of "Sitzung eröffnen" in English

Die Vizevorsitzende der S & D Fraktion Marita Ulvskog wird die Sitzung eröffnen.
S & D vice-president Marita Ulvskog will open the session.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brachte er ihnen bei, einen PC wahrzunehmen und eine Sitzung zu eröffnen.
Thus, he instructed them on finding a pc and opening a session.
ParaCrawl v7.1

Es hat einen Moment gedauert, bevor wir die Sitzung eröffnen konnten, weil ich Sorge hatte, daß die Lichter in Europa ausgehen, aber sie sind Gott sei Dank wieder angegangen, die Lampen funktionieren wieder.
It took a few moments before we could open the sitting, because I was afraid that the lights were going out all over Europe, but thankfully they have now come on again.
Europarl v8

Als Ältestem fällt es mir zu, diese Sitzung zu eröffnen, und Sie werden mir erlauben, da ich nämlich mit Abstand der Allerälteste in diesem Parlament bin, ein paar ganz kurze persönliche Bemerkungen zu machen.
As the oldest Member, it is my duty to open this sitting and since I am easily the oldest Member of all, I would like, if you permit me, to make a very brief personal statement.
Europarl v8

Der PRÄSIDENT drückt seine Hoffnung aus, dass der Alterspräsident auch in fünf Jahren wieder die konstituierende Sitzung des EWSA eröffnen wird, und schließt die Sitzung.
The president said that he hoped to see Mr Frerichs once again chairing the inaugural session in five years time, and adjourned the session.
TildeMODEL v2018

Nach drei Wochen hatte ich gehofft, dass Jessica sich inzwischen so wohl bei uns fühlen würde, dass sie die heutige Sitzung eröffnen könnte.
After three weeks, I was hoping that Jessica would be comfortable enough to open today's session.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich auch nur im geringsten um Rechtmäßigkeit bemüht hätten, hätten Sie nicht sagen dürfen, daß die Sitzung wiederaufgenommen ist, sondern daß Sie eine außerordentliche Sitzung eröffnen.
If you had had any concern for the Rules of Procedure, you should have announced, not that the session was resumed, but that an extraordinary sitting was open.
EUbookshop v2

Da gibts nicht viel zu sagen, sende die Gruppen IMs an die Gruppe, in der der Bot Mitglied ist (um eine Liste der Gruppen zu bekommen, benutze Kommando mygroups) und in der er das Recht besitzt eine Gruppen-Chat Sitzung zu eröffnen.
Group-IMs: Not very much to say, send your groupIM to the group your bot is a member of (to get a list of this groups use command mygroups) and is allowed to open a groupchat-session.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den PDF-Anhang (elektronische Tickets) oder die E-Mail mit dem PDF-Anhang nicht mehr finden, können Sie mit der Auftragsnummer und Ihrer E-Mail-Adresse eine Sitzung eröffnen und dann entweder die elektronischen Tickets erneut drucken oder beantragen, dass sie Ihnen noch einmal per E-Mail zugeschickt werden.
If you have lost the PDF attachment (electronic tickets), or the email containing the PDF attachment, you must use your order number and email address to open a session and re-print your electronic tickets online, or request to have them emailed to you, again.
ParaCrawl v7.1

Bevor ich die Sitzung eröffne, möchte ich eine Erklärung abgeben.
Before we begin this session, I would like to make a declaration.
OpenSubtitles v2018

Wie wir sehen können, konnte Metasploit keine Sitzungen eröffnen.
As we can see, Metasploit failed to open sessions.
CCAligned v1

Die Sitzung zur Eröffnung der Veranstaltung sowie weitere Highlights werden über „Europe by Satellite“ ausgestrahlt:
The opening session of the event, and several other highlights, will be broadcasted on Europe by Satellite:
TildeMODEL v2018

Bischof Ambrosio, Vize-Präsident von COMECE, stellte in der eröffnenden Sitzung heraus, dass das Konzept einer sozialen Marktwirtschaft ein Schlüssel sei, um bei den Bürgerinnen und Bürgern wieder Vertrauen für das europäische Projekt zurückzugewinnen.
Opening the Session, Bishop Ambrosio, COMECE Vice-President, emphasised that the notion of a social market economy is a key to getting citizens to find trust again in the European project.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere Aufzeichnungen als Richtschnur in unseren Diskussionen uber die Konzepte benutzen, wenn wir unsere zukunftigen Sitzungen eroffnen.
We will use our notes as a focal point for our discussions on the concepts during the opening of our future meetings.
ParaCrawl v7.1

In der Gelegenheit von der plenaren Sitzung von der Eröffnung von Italian Cruise Day 2014 werden der Hafenbahnhof von Neapel das Forum von den Antworten Tourismus unter Entfaltung, bei die Potenziale von dem Wachstum geprüft ist von dem crocieristico Verkehr in den nationalen Häfen ist von der Frage von den Kreuzfahrten von den Italienern geschweige denn den Perspektiven von der Entwicklung für die minori Zwischenlandungen und die Investitionen von den Gebieten noch attrattivo, um das crocieristico Produkt zu machen.
In occasion of the plenary session of opening of Italian Cruise Day 2014, the forum of Answers Tourism under development near the Marine Station of Naples, is examined the increase potentialities is of the crocieristico traffic in the national ports is of the question of cruises from the Italians let alone the perspectives of development for the smaller ports of call and the investments from the territories in order to return the crocieristico produced one still more attractive.
ParaCrawl v7.1

Die plenare Sitzung von der Eröffnung betitelt "der Crocieristica in Italien: stand der kunst und die zukünftigen Perspektiven wird" das sehr wichtige Aussehen von dem gegenwärtigen und perspektivischen Schauplatz von dem Crocieristica in Italien in angriff nimmt innen zeigen Themen von dem Bau von den Reiserouten zu den Verhältnissen von dem Schneideisen von der Produktion, die von den Investitionen im Sektor zu den Potenzialen von dem Produkt gehen.
The plenary session of opening, entitled "the crocieristica in Italy: state of the art and future perspectives" will inside evidence the more important aspects of the current and perspective scene of the crocieristica in Italy facing topics that go from the investments in the field to the producing potentialities of, from the construction of the routes to the relations of the production row.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Mission sieht vorher, in spezifischem, eine plenare vereint Sitzung von der Eröffnung, der mich Erde zu San Paolo dann mit den Ort von Brasilien voneinand weicht parallelen Sitzungen in fortsetzen.
The next mission previews, in the specific one, a plenary session which unified of opening that will hold Saint Paolo, in order to then continue with sessions parallels in various resorts of Brazil.
ParaCrawl v7.1

Mehr insbesondere, die plenare Sitzung von der Eröffnung betitelt „Die Zukunft folgend von dem Crocieristica in Italien“, wird der Bau von einer Bilanz für 2012 von einem Schauplatz für die nahe Zukunft und zu den Kommentaren zu den Analysen von Edoardo Monzani und im gange vertrauen, Verwaltungsratsmitglied von den Hafenbahnhöfen Spa, Giovanni Onorato Generaldirektor von Costa Crociere, Domenico Pellegrino Generaldirektor von MSC, Roberto Perocchio Verwaltungsratsmitglied von Venedig und Gianni Rotondo, Generaldirektor von Royal Caribbean Cruise, Kreuzfahrten, die Flüchtigen Terminals, Line.
More in particular, the plenary session of opening, entitled “the next future of the crocieristica in Italy”, it will entrust the construction of a budget in course for 2012 and of a scene for near future to the comments and the analyses of Edoardo Monzani, managing director of Marine Stations Spa, Giovanni Onorato, general manager of Costa Crociere, Domenico Pellegrino, general manager of MSC Cruises, Roberto Perocchio, managing director of Venice Passenger terminal, and Gianni Rotondo, general manager of Royal Caribbean Cruise Line.
ParaCrawl v7.1