Translation of "Sitzung eröffnen" in English
Die
Vizevorsitzende
der
S
&
D
Fraktion
Marita
Ulvskog
wird
die
Sitzung
eröffnen.
S
&
D
vice-president
Marita
Ulvskog
will
open
the
session.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brachte
er
ihnen
bei,
einen
PC
wahrzunehmen
und
eine
Sitzung
zu
eröffnen.
Thus,
he
instructed
them
on
finding
a
pc
and
opening
a
session.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einen
Moment
gedauert,
bevor
wir
die
Sitzung
eröffnen
konnten,
weil
ich
Sorge
hatte,
daß
die
Lichter
in
Europa
ausgehen,
aber
sie
sind
Gott
sei
Dank
wieder
angegangen,
die
Lampen
funktionieren
wieder.
It
took
a
few
moments
before
we
could
open
the
sitting,
because
I
was
afraid
that
the
lights
were
going
out
all
over
Europe,
but
thankfully
they
have
now
come
on
again.
Europarl v8
Als
Ältestem
fällt
es
mir
zu,
diese
Sitzung
zu
eröffnen,
und
Sie
werden
mir
erlauben,
da
ich
nämlich
mit
Abstand
der
Allerälteste
in
diesem
Parlament
bin,
ein
paar
ganz
kurze
persönliche
Bemerkungen
zu
machen.
As
the
oldest
Member,
it
is
my
duty
to
open
this
sitting
and
since
I
am
easily
the
oldest
Member
of
all,
I
would
like,
if
you
permit
me,
to
make
a
very
brief
personal
statement.
Europarl v8
Der
PRÄSIDENT
drückt
seine
Hoffnung
aus,
dass
der
Alterspräsident
auch
in
fünf
Jahren
wieder
die
konstituierende
Sitzung
des
EWSA
eröffnen
wird,
und
schließt
die
Sitzung.
The
president
said
that
he
hoped
to
see
Mr
Frerichs
once
again
chairing
the
inaugural
session
in
five
years
time,
and
adjourned
the
session.
TildeMODEL v2018
Nach
drei
Wochen
hatte
ich
gehofft,
dass
Jessica
sich
inzwischen
so
wohl
bei
uns
fühlen
würde,
dass
sie
die
heutige
Sitzung
eröffnen
könnte.
After
three
weeks,
I
was
hoping
that
Jessica
would
be
comfortable
enough
to
open
today's
session.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
auch
nur
im
geringsten
um
Rechtmäßigkeit
bemüht
hätten,
hätten
Sie
nicht
sagen
dürfen,
daß
die
Sitzung
wiederaufgenommen
ist,
sondern
daß
Sie
eine
außerordentliche
Sitzung
eröffnen.
If
you
had
had
any
concern
for
the
Rules
of
Procedure,
you
should
have
announced,
not
that
the
session
was
resumed,
but
that
an
extraordinary
sitting
was
open.
EUbookshop v2
Da
gibts
nicht
viel
zu
sagen,
sende
die
Gruppen
IMs
an
die
Gruppe,
in
der
der
Bot
Mitglied
ist
(um
eine
Liste
der
Gruppen
zu
bekommen,
benutze
Kommando
mygroups)
und
in
der
er
das
Recht
besitzt
eine
Gruppen-Chat
Sitzung
zu
eröffnen.
Group-IMs:
Not
very
much
to
say,
send
your
groupIM
to
the
group
your
bot
is
a
member
of
(to
get
a
list
of
this
groups
use
command
mygroups)
and
is
allowed
to
open
a
groupchat-session.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
PDF-Anhang
(elektronische
Tickets)
oder
die
E-Mail
mit
dem
PDF-Anhang
nicht
mehr
finden,
können
Sie
mit
der
Auftragsnummer
und
Ihrer
E-Mail-Adresse
eine
Sitzung
eröffnen
und
dann
entweder
die
elektronischen
Tickets
erneut
drucken
oder
beantragen,
dass
sie
Ihnen
noch
einmal
per
E-Mail
zugeschickt
werden.
If
you
have
lost
the
PDF
attachment
(electronic
tickets),
or
the
email
containing
the
PDF
attachment,
you
must
use
your
order
number
and
email
address
to
open
a
session
and
re-print
your
electronic
tickets
online,
or
request
to
have
them
emailed
to
you,
again.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
die
Sitzung
eröffne,
möchte
ich
eine
Erklärung
abgeben.
Before
we
begin
this
session,
I
would
like
to
make
a
declaration.
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
sehen
können,
konnte
Metasploit
keine
Sitzungen
eröffnen.
As
we
can
see,
Metasploit
failed
to
open
sessions.
CCAligned v1
Die
Sitzung
zur
Eröffnung
der
Veranstaltung
sowie
weitere
Highlights
werden
über
„Europe
by
Satellite“
ausgestrahlt:
The
opening
session
of
the
event,
and
several
other
highlights,
will
be
broadcasted
on
Europe
by
Satellite:
TildeMODEL v2018
Bischof
Ambrosio,
Vize-Präsident
von
COMECE,
stellte
in
der
eröffnenden
Sitzung
heraus,
dass
das
Konzept
einer
sozialen
Marktwirtschaft
ein
Schlüssel
sei,
um
bei
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
wieder
Vertrauen
für
das
europäische
Projekt
zurückzugewinnen.
Opening
the
Session,
Bishop
Ambrosio,
COMECE
Vice-President,
emphasised
that
the
notion
of
a
social
market
economy
is
a
key
to
getting
citizens
to
find
trust
again
in
the
European
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Aufzeichnungen
als
Richtschnur
in
unseren
Diskussionen
uber
die
Konzepte
benutzen,
wenn
wir
unsere
zukunftigen
Sitzungen
eroffnen.
We
will
use
our
notes
as
a
focal
point
for
our
discussions
on
the
concepts
during
the
opening
of
our
future
meetings.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gelegenheit
von
der
plenaren
Sitzung
von
der
Eröffnung
von
Italian
Cruise
Day
2014
werden
der
Hafenbahnhof
von
Neapel
das
Forum
von
den
Antworten
Tourismus
unter
Entfaltung,
bei
die
Potenziale
von
dem
Wachstum
geprüft
ist
von
dem
crocieristico
Verkehr
in
den
nationalen
Häfen
ist
von
der
Frage
von
den
Kreuzfahrten
von
den
Italienern
geschweige
denn
den
Perspektiven
von
der
Entwicklung
für
die
minori
Zwischenlandungen
und
die
Investitionen
von
den
Gebieten
noch
attrattivo,
um
das
crocieristico
Produkt
zu
machen.
In
occasion
of
the
plenary
session
of
opening
of
Italian
Cruise
Day
2014,
the
forum
of
Answers
Tourism
under
development
near
the
Marine
Station
of
Naples,
is
examined
the
increase
potentialities
is
of
the
crocieristico
traffic
in
the
national
ports
is
of
the
question
of
cruises
from
the
Italians
let
alone
the
perspectives
of
development
for
the
smaller
ports
of
call
and
the
investments
from
the
territories
in
order
to
return
the
crocieristico
produced
one
still
more
attractive.
ParaCrawl v7.1
Die
plenare
Sitzung
von
der
Eröffnung
betitelt
"der
Crocieristica
in
Italien:
stand
der
kunst
und
die
zukünftigen
Perspektiven
wird"
das
sehr
wichtige
Aussehen
von
dem
gegenwärtigen
und
perspektivischen
Schauplatz
von
dem
Crocieristica
in
Italien
in
angriff
nimmt
innen
zeigen
Themen
von
dem
Bau
von
den
Reiserouten
zu
den
Verhältnissen
von
dem
Schneideisen
von
der
Produktion,
die
von
den
Investitionen
im
Sektor
zu
den
Potenzialen
von
dem
Produkt
gehen.
The
plenary
session
of
opening,
entitled
"the
crocieristica
in
Italy:
state
of
the
art
and
future
perspectives"
will
inside
evidence
the
more
important
aspects
of
the
current
and
perspective
scene
of
the
crocieristica
in
Italy
facing
topics
that
go
from
the
investments
in
the
field
to
the
producing
potentialities
of,
from
the
construction
of
the
routes
to
the
relations
of
the
production
row.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Mission
sieht
vorher,
in
spezifischem,
eine
plenare
vereint
Sitzung
von
der
Eröffnung,
der
mich
Erde
zu
San
Paolo
dann
mit
den
Ort
von
Brasilien
voneinand
weicht
parallelen
Sitzungen
in
fortsetzen.
The
next
mission
previews,
in
the
specific
one,
a
plenary
session
which
unified
of
opening
that
will
hold
Saint
Paolo,
in
order
to
then
continue
with
sessions
parallels
in
various
resorts
of
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Mehr
insbesondere,
die
plenare
Sitzung
von
der
Eröffnung
betitelt
„Die
Zukunft
folgend
von
dem
Crocieristica
in
Italien“,
wird
der
Bau
von
einer
Bilanz
für
2012
von
einem
Schauplatz
für
die
nahe
Zukunft
und
zu
den
Kommentaren
zu
den
Analysen
von
Edoardo
Monzani
und
im
gange
vertrauen,
Verwaltungsratsmitglied
von
den
Hafenbahnhöfen
Spa,
Giovanni
Onorato
Generaldirektor
von
Costa
Crociere,
Domenico
Pellegrino
Generaldirektor
von
MSC,
Roberto
Perocchio
Verwaltungsratsmitglied
von
Venedig
und
Gianni
Rotondo,
Generaldirektor
von
Royal
Caribbean
Cruise,
Kreuzfahrten,
die
Flüchtigen
Terminals,
Line.
More
in
particular,
the
plenary
session
of
opening,
entitled
“the
next
future
of
the
crocieristica
in
Italy”,
it
will
entrust
the
construction
of
a
budget
in
course
for
2012
and
of
a
scene
for
near
future
to
the
comments
and
the
analyses
of
Edoardo
Monzani,
managing
director
of
Marine
Stations
Spa,
Giovanni
Onorato,
general
manager
of
Costa
Crociere,
Domenico
Pellegrino,
general
manager
of
MSC
Cruises,
Roberto
Perocchio,
managing
director
of
Venice
Passenger
terminal,
and
Gianni
Rotondo,
general
manager
of
Royal
Caribbean
Cruise
Line.
ParaCrawl v7.1