Translation of "Sinnvoller weg" in English

Das ist aber ein sinnvoller Weg, mit den produzierten Überschüssen fertigzuwerden.
Mr Aigner, together with many others who contributed to the debate, raised the question of access to documents, and this is an issue which has been current for a number of years.
EUbookshop v2

Ich habe eindeutig entschieden, dass der zweite Weg sinnvoller und konstruktiver ist.
I've clearly decide that the second way is more reasonable and constructive.
ParaCrawl v7.1

Es kann ein sinnvoller Weg sein, um schnell ein neues Netzwerk aufbauen.
It can be a useful way to quickly build a new network.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein sinnvoller Weg.
It makes sense to do it that way.
Europarl v8

Die Einheit aller Menschen zu erkennen ist ein sinnvoller Weg für ein Miteinander in balance.
Recognizing the unity of all people is a meaningful way to achieve balance in our lives.
CCAligned v1

Dies wäre ein sinnvoller Weg, um Brüssel zu zeigen, dass die Ukraine nun wirklich von Moskau unabhängig ist und auf der internationalen Bühne ernsthaft mitwirken will.
This could be a useful way of showing Brussels that Ukraine really is now independent from Moscow and seriously wants to do business in the international arena.
Europarl v8

Der Vorschlag, die Opiumproduktion zu legalisieren, um den Bedarf der internationalen Pharmaindustrie zu decken, kann ein sinnvoller Weg sein, die genannten Ziele zu erreichen.
The proposal to legalise opium production to meet the needs of the international pharmaceutical industry may well be a useful way of attaining the aforementioned aims.
Europarl v8

Es freut mich, dass dieser Punkt aufgenommen und dass anerkannt wurde, dass der Bau von Verbindungsleitungen ein sinnvoller Weg ist, den Energiemarkt zu öffnen.
I am pleased that this point has been taken on board and that it has been recognised that building interconnectors is a valid way of opening up the energy market.
Europarl v8

Es sollte auch betont werden, daß aktive Beteiligung in Vereinen ein sinnvoller Weg zur Entwicklung unternehmerischer Fähigkeiten sein kann.
It should be stressed that active participation in associations may also constitute a good way of developing entrepreneurship competencies.
EUbookshop v2

Wir greifen dies auf und stimmen dem zu, denn es scheint uns ein sehr sinnvoller Weg, das intensivieren zu können, was wir für die Entwicklungsländer und mit ihnen tun.
Fragility of administration — again, the Commission's phrase — in some de veloping countries demands — and we support this — our readiness to provide administrative help if requested.
EUbookshop v2

Heute drängt sich der Gedanke der europäischen Einheit geradezu auf als Antwort auf die Sorgen der Gegenwart, als einzig sinnvoller Weg, auf dem die Ungewißheiten über die Zukunft beseitigt und die Hoffnungen unserer Generation erfüllt werden können, als Gelegenheit, an der Vollendung einer besseren Welt als Akteure mitzuwirken.
Today, the idea of European unity draws its strength from the feeling that it is the answer to the worries of the present, the only effective way to banish the uncertainties of the future and to make realities of our hopes, that it offers a chance of playing a part in the building of a better world.
EUbookshop v2

Die Logik dieses Systems ist einfach, und sie erscheint wie ein sinnvoller Weg, die Nachfrage nach Krediten zu decken.
The logic of this system was simple. And it seemed like a reasonable way to satisfy the demand for credit.
OpenSubtitles v2018

Die Einheit aller Menschen mit der Natur zu erkennen, ist ein sinnvoller Weg für ein Miteinander in Balance.
Recognizing the unity of all people with nature is a meaningful way to achieve balance in our lives.
CCAligned v1

Und um es klar zu sagen: Das ist in vielen Bereichen ein effizienter und sinnvoller Weg, um der Komplexität der Aufgaben gerecht zu werden.
And it must be said that in many areas this is an efficient and useful way of dealing with the complexities of the task in question.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Ansicht über den Tod als 'in ein anderes Zimmer einzutreten' die sie mir gab, was wie ein sinnvoller Weg scheint wie die Dinge funktionieren.
The whole 'stepping into another room' view of death that it gave me, which seems like a sensible way for things to work.
ParaCrawl v7.1

Diese Mischung aus traditionellen und zeitgenössischen Brautkleidern spiegelt nicht nur ihr kulturelles Erbe wider, sondern ist auch ein sinnvoller und schöner Weg, zusammen mit ihren modernen Ideen.
This blending of traditional and contemporary wedding dresses not only reflects their cultural heritage but also is a meaningful and beautiful way along with their modern day ideas.
CCAligned v1

Mehr Selbsterfahrung, weniger Berieselung, die Möglichkeit, etwas zu machen und über konkrete Handeln mit Fremden ins Gespräch kommen, das könnte ein sinnvoller Weg sein, um Privates und Politisches zu verbinden.
More self-awareness, less passive reception, the possibility to do something and to get into discussions with strangers over concrete actions, this could be a sensible way to combine the personal and the political.
ParaCrawl v7.1

Die Effizienz mithilfe statistischer Verfahren wie DOE zu steigern, ist noch neu bei Perrigo, doch Lievense ist überzeugt, dass dies ein sinnvoller Weg ist, die Kosten für Forschung und Entwicklung zu verringern und gleichzeitig die Qualität zu steigern.
Using statistical techniques like DOE to increase efficiency is still new in Perrigo, but Lievense is confident that it is a viable way to reduce R & D costs and increase quality.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, es war ein sehr sinnvoller Weg, um ihre Geschenke zu Christus, der sich für sie angeboten hatte bieten....
I thought it was a most meaningful way to offer their gifts to Christ who had offered himself for them….
ParaCrawl v7.1

Eine derartige Konzelebration wäre kein sinnvoller Weg und könnte sich vielmehr als ein Hindernis für das Erreichen der vollen Gemeinschaft erweisen, da sie den Sinn für die Entfernung vom Ziel verschleiert und Zweideutiges über die eine oder andere Glaubenswahrheit einführt oder dafür Vorschub leistet.
Any such concelebration would not be a valid means, and might well prove instead to be an obstacle, to the attainment of full communion, by weakening the sense of how far we remain from this goal and by introducing or exacerbating ambiguities with regard to one or another truth of the faith.
ParaCrawl v7.1

Während dies ein sinnvoller Weg, um Schüler zu motivieren komplette Hausaufgaben, Kann es auch gut für alle, die eine harte Zeit der Ansiedlung, die Arbeit hat.
While this can be a useful way to motivate students to complete homework, it can also work well for anyone who has a hard time settling down to work.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Residents ist ein sinnvoller Weg, um gemeinsam genutzte Makros, Strukturen und Konstanten zu speichern, so dass sie für alle Programme verfügbar sind.
Using residents is a good way to store the common macros, structure and constants so they will be available for every programs.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber heute einziger sinnvoller und gangbarer Weg, die Folgen dieser, wenn auch unverantwortlichen, Staatsverschuldung zeitlich zu strecken.
However, the only sensible and viable way today, as a consequence, even though irresponsible, is to temporally extend the national debt.
ParaCrawl v7.1

Ein möglicher sinnvoller Weg für Informationsanbieter ist das Aufarbeiten von komplexen Informationen, die eine Suchmaschine nicht mit einer knappen Textantwort geben kann.
One possible useful way for information providers is to process complex information that a search engine cannot provide with a concise text response.
ParaCrawl v7.1