Translation of "Weg begehen" in English
Sind
beide
weg,
begehen
die
Zellen
kontrollierten
Selbstmord
(Apoptose).
But
if
both
are
gone,
the
cells
will
commit
controlled
suicide
(apoptosis).
ParaCrawl v7.1
Anna
zweifelt,
sie
muss
sich
entscheiden,
um
danach
einen
schmerzvollen
Weg
zu
begehen.
Anna
has
doubts
but
she
must
decide
and
go
down
a
painful
path.
CCAligned v1
Der
Weg,
den
Touristen
begehen
können,
führt
in
eine
Tiefe
von
ca.
140
Meter.
The
path
on
which
visitors
are
allowed
leads
to
a
depth
of
approximately
140
metres.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
den
amtierenden
Präsidenten
auffordern,
den
steinigen
Weg
zu
begehen,
der
unserer
Meinung
nach
die
Eröffnungskonferenz
begleitet,
nämlich,
den
Diskussionsprozeß
über
das
komplexe
Thema
zu
beginnen,
das
in
Amsterdam
nicht
abgeschlossen
wurde
und
zu
dem
der
Luxemburger
Gipfel
zumindest
äußerte,
es
müsse
in
Angriff
genommen
werden.
I
want
to
ask
the
President-in-Office
to
take
up
the
hard
option
which
in
our
view
accompanies
the
opening
conference
and
that
is
to
begin
the
process
of
discussing
the
complex
issue
which
was
not
concluded
at
Amsterdam
and
which
the
Luxembourg
summit
at
least
had
the
grace
to
admit
must
be
tackled.
Europarl v8
Leider
ist
Cork
und
Umgebung
im
Moment
eine
große
Baustelle,
daher
war
der
beschriebene
Weg
nicht
zu
begehen,
und
wir
liefen
ein
paar
Mal
im
Kreis
und
in
die
Irre,
konnten
uns
aber
durchfragen.
Unfortunately,
Cork
is
one
big
place
of
construction
work
at
the
moment,
so
we
could
not
find
the
way
and
had
to
ask
some
people.
ParaCrawl v7.1
Nur
weil
sie
sich
selbst
verlassen,
um
zu
erkunden
mit
anderen
interessierten
Parteien
sollten
nicht
von
der
Tatsache,
dass
zwei
Menschen
haben
beschlossen,
einander
in
ihren
eigenen
Weg
zu
begehen
entgleisen
öffnen.
Just
because
they
are
leaving
themselves
open
to
exploring
with
other
interested
parties
should
not
derail
from
the
fact
that
two
individuals
have
decided
to
commit
to
each
other
in
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Wahl
zwischen
Lizenzeinhaltung
ohne
öffentliche
Aufmerksamkeit
oder
einer
Kampagne
mit
negativer
öffentlicher
Aufmerksamkeit
und
einer
Rechtsstreit-Schlacht,
die
sie
nicht
würden
gewinnen
können,
wählten
sie
den
nicht
steinigen
Weg
zu
begehen.
Faced
with
a
choice
between
compliance
without
publicity
or
a
campaign
of
bad
publicity
and
a
litigation
battle
they
could
not
win,
violators
chose
not
to
play
it
the
hard
way.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Augenärzte,
die
wahrscheinlich
niemals
einen
alternativen
Weg
begehen
würden
aber
es
werden
immer
mehr
Ärzte,
die
mir
Patienten
empfehlen
und
auch
wissen
wollen,
wie
die
Erfolge
zustande
kommen.
There
are
eye
doctors
who
wouldn't
likely
go
an
alternative
route
but
there
are
more
and
more
doctors
who
recommend
me
to
patients
and
also
want
to
know
how
the
success
is
realised.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
interessanten
Weg
mit
Schneeschuhen
begehen,
der
von
Pierabech
zur
Casera
Bordaglia
di
Sotto
führt.
You
may
start
the
interesting
snowshoe
route
that
leads
to
Casera
Bordaglia
di
Sotto
from
the
hamlet
of
Pierabech.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Priester
ist
der
Weg,
den
das
Heiligtum
in
die
Hände
der
Pilger
legt,
"ein
Instrument,
das
vor
allem
dazu
dient,
jeden
Christen
dabei
behilflich
zu
sein,
die
Erscheinungen
von
Fatima
'besser
sehen'
zu
können
und
mit
dessen
Geheimnis
der
Offenbarung
der
Barmherzigkeit
Gottes
inmitten
der
Dramen
der
Welt
und
der
Geschichte
den
Weg
zu
begehen".
To
this
priest,
the
itinerary
handed
over
to
the
pilgrims
is
an
instrument
that
"serves,
fundamentally,
to
help
each
Christian
to
"better
see"
the
apparitions
of
Fatima
and
to
walk
through
its
mystery
of
the
revelation
of
the
mercy
of
God
in
the
midst
of
the
world's
and
history's
dramas".
ParaCrawl v7.1
Die
ikonographische
Symbolik
der
Räume
lädt
den
Besucher
dazu
ein,
mit
den
Hirtenkindern
einen
inneren
Weg
zu
begehen,
der,
wie
die
Seligsprechung
von
Francisco
und
Jacinta
bezeugt,
ein
Weg
der
Heiligkeit
darstellt.
The
iconographic
symbolism
of
this
space
invites
the
visitor
to
take
an
inner
journey
with
the
little
shepherds,
a
journey
that,
as
indicated
by
the
beatification
of
Francisco
and
Jacinta,
leads
toward
holiness.
ParaCrawl v7.1
Reinige
in
dieser
Angelegenheit
mein
Herz
und
leite
mich
auf
dem
Weg,
den
ich
begehen
soll.
Purify
my
heart
in
this
matter
and
guide
me
in
the
way
I
need
to
go.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Breslau
und
das
Deutsch-Polnische
Gymnasium
Löcknitz
mussten
in
der
Vergangenheit
aus
unterschiedlichen
Gründen
einen
steinigen
Weg
begehen.
When
the
city
of
Wroc?aw
and
the
school
in
Löcknitz
set
out
years
ago
on
their
chosen
path,
they
encountered,
for
different
reasons,
any
number
of
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auf
dem
Weg,
den
wir
begehen
werden,
die
Ergebnisse
der
Forschung
nicht
negieren,
wohl
aber
ihre
Interpretationen.
On
the
way
we
will
follow,
we
cannot
deny
the
results
of
scientific
research
but
their
interpretations.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Yeti,
so
betrifft
Sie
diese
Empfehlung
nicht
und
Sie
können
den
Weg
begehen,
wann
immer
Sie
wollen.
However,
if
you
are
Yetti,
then
you
can
go
whenever
you
want.
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Antwort
ergibt
dann
den
nächsten
Wegepunkt,
Track
oder
die
nächste
Peilung,
um
den
weiteren
Weg
zu
begehen.
The
correct
answer
leads
them
to
the
next
waypoint,
track
or
the
next
direction,
to
walk
the
way
forward.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wollen
viele
Menschen
den
göttlichen
Weg
begehen,
aber
wenn
sie
das
Leben
Christi
nicht
als
Vorbild
vor
Augen
haben,
können
sie
Ihm
nicht
folgen.
Now
many
people
want
to
go
in
the
Divine
path,
but
if
they
do
not
have
before
them
the
life
of
Christ,
they
will
not
be
able
to
follow
Him.
ParaCrawl v7.1
Er
meint
schließlich,
die
Historiker
sollten
sich
künftig
bemühen,
einen
anderen
Weg
zu
begehen:
Da
es
eindeutig
unmöglich
ist,
die
Existenz
der
Gaskammern
zu
beweisen,
schlägt
J.
Baynac
vor,
die
Historiker
sollten
versuchen
zu
beweisen,
daß
ihre
Nichtexistenz
unmöglich
sei!
To
conclude,
he
believed
that
historians
should
henceforth
oblige
themselves
to
explore
another
path:
since
it
was
decidedly
impossible
to
prove
that
these
gas
chambers
had
existed,
J.
Baynac
suggested
that
the
historians
should
seek
to
prove
the
impossibility
of
their
not
having
existed!
ParaCrawl v7.1
Glaube
mir,
es
gibt
einfachere
Wege,
Selbstmord
zu
begehen.
Trust
me,
there's
easier
ways
of
committing
suicide.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen
Leute,
die
Verbrechen
wegen
Geld
begehen?
You
mean
people
who
commit
crimes
for
money?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
Selbstmord
begehen
wegen
etwas,
das
in
einem
anderen
Leben
geschah?
Are
you
willing
to
commit
suicide
over
something
done
in
another
lifetime?
OpenSubtitles v2018
Im
selben
Verfahren
fügte
die
Berufungskammer
noch
eine
Verurteilung
wegen
Verschwörung
zum
Begehen
von
Genozid
hinzu.
Simultaneously,
the
Appeals
Chamber
added
a
conviction
for
conspiracy
to
commit
genocide.
ParaCrawl v7.1