Translation of "Sinnvoller umgang" in English

Wie kann also ein sinnvoller Umgang mit den neuen Technologien aussehen?
What would a sensible way of dealing with new technologies look like?
ParaCrawl v7.1

Ein schonender und sinnvoller Umgang mit den vorhandenen Ressourcen war und ist oberstes Gebot.
A considerate and sensible approach with available resources was and is the commandment we follow.
CCAligned v1

Ein sinnvoller intermedialer Umgang der gebotenen Möglichkeiten ist ein Agieren-Reagieren-Aufgreifen-Fortführen und zu einer gestalteten Konsequenz führen.
An expedient inter-medial use of the offered possibilities means: acting, operating, reacting, seizing, continuing and developing a composed consequence.
ParaCrawl v7.1

Ein ökologisch sinnvoller Umgang mit Energie und natürlichen Ressourcen wie Boden und Wasser, ein Abfallkonzept für die Städte und die Kontrolle der industriellen Verschmutzung sind Schwerpunkte des Programms.
Its programme focuses on the central themes: how can we use energy and natural resources, such as the soil and water, while at the same time protecting the environment, a concept for waste disposal in towns and checking industrial pollution.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezug auf Simone de Beauvoir 5 betont Mecheril (2000), dass ein sinnvoller Umgang mit dem Paradox der Anerkennung nicht darin bestehen kann, so zu tun, als gäbe es keine Unterschiede.
Citing Simone de Beauvoir 5, Mecheril (2000) emphasizes that pretending that differences do not exist cannot serve as a rational way of dealing with the paradox of recognition.
ParaCrawl v7.1

Denn: Nur ein nachhaltiger und damit gleichzeitig ökonomisch wie ökologisch sinnvoller Umgang mit Energie wird dazu beitragen, die Lebens qualität der Menschen in der Re gion zu erhalten und zu steigern.
Because only if we deal with energy sustainably and in ways that make sense, both economically and ecologically, can we contribute to retaining and increasing the quality of life of the people in the region.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis hängt die Realisierbarkeit von NF/UO-Anlagen oft davon ab, ob ein umweltverträglicher und betriebswirtschaftlich sinnvoller Umgang mit dem Konzentrat möglich ist.
In practice, the feasibility of these inland nanofiltration and reverse osmosis plants depends on an environmentally sound and economically reasonable way of dealing with the concentrate.
ParaCrawl v7.1

Ein sinnvoller Umgang bedeutet also in jedem Fall eine vorurteilsfreie und aufrichtig interessierte Auseinandersetzung mit dem Thema.
A sensible approach would in any case be an unbiased and truly interested engagement with the issue.
ParaCrawl v7.1

Denn: Nur ein nachhaltiger und damit gleichzeitig ökonomisch wie ökologisch sinnvoller Umgang mit Energie wird dazu beitragen, die Lebensqualität der Men schen auch unter den Bedingungen der bevorstehenden Energiewende zu erhalten und zu steigern.
Because only dealing with energy sustainably and in ways that make both economic and environmental sense will allow us to contribute to maintaining and increasing people’s quality of life, even given the coming transition to alternative energies.
ParaCrawl v7.1

Für einen sinnvolleren Umgang mit Abfall besteht ein beträchtliches wirtschaftliches Potenzial.
There is significant economic potential of dealing with waste in a better way.
TildeMODEL v2018

Der sinnvolle Umgang mit Geld hängt ausschließlich von Ihnen ab.
Using money wisely depends exclusively on you, the receiver.
ParaCrawl v7.1

Letztlich geht es auch hier um den sinnvollen Umgang mit der Technik.
Ultimately, it comes down to using technology sensibly.
ParaCrawl v7.1

Umweltschutz und der sinnvolle Umgang mit unseren Ressourcen ist eine Sache der inneren Einstellung.
Environmental protection and the sensible use of our resources is a matter of inner attitude.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig war auch der ökologisch sinnvolle Umgang mit den Rohstoffen wichtig für das Transportunternehmen.
At the same time the ecologically sensible use of raw materials was important to the transport company.
ParaCrawl v7.1

Diese erwarten als Gegenleistung für ihr Vertrauen und ihre Beiträge einen sinnvollen und redlichen Umgang mit den Gemeinschaftsmitteln.
They require, in exchange for their confidence and contribution, that the European funds are being spent in a meaningful and honest way.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit soll der Koordinierung der Auffassungen zu einem sinnvollen und effizienten Umgang mit Energie im Rahmenprogramm und den anderen Politikmaßnahmen und Programmen der Gemeinschaft gewidmet werden.
Special attention is to be paid to coordination of the views on the reasonable and efficient use of energy in the framework programme and in other Community policies and programmes.
Europarl v8

Die Verbesserung der Versorgungssicherheit in der EU hängt weitgehend von einem weltweit sinnvollen Umgang mit den Energieressourcen ab.
Enhanced security of supply to the EU depends to a large extent on appropriate use of energy resources globally.
TildeMODEL v2018

Der sinnvolle Umgang mit den zur Verfügung stehenden Ressourcen ist eine wesentliche Dimension im Bereich unserer ökologischen Maßnahmen.
Sensible handling of the available resources is a significant aspect of our environmental measures.
ParaCrawl v7.1

Hier wurde schon immer viel Wert auf einen sinnvollen Umgang mit den natürlichen Ressourcen gelegt und die bäuerliche Tradition hochgehalten.
Using natural resources sensibly has always been a high priority and farming traditions have been maintained.
ParaCrawl v7.1

Denn Naturverbundenheit und der sinnvolle Umgang mit den natürlichen Ressourcen, die zur Verfügung stehen, sind für uns einfach nur logisch.
For us, working with nature and using the available natural resources sensibly is simply logical.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verband setzt sich dafür ein, einen sinnvollen Umgang mit Energie theoretisch und praktisch in möglichst vielen deutschen Schulen zu verankern.
This association works to establish sensible behaviour with regard to the theoretical and practical handling of energy in as many German schools as possible.
ParaCrawl v7.1

So scheuten sich nach wie vor viele Lehrkräfte, digitale Medien in ihrem Unterricht einzusetzen, weil sie den pädagogisch und didaktisch sinnvollen Umgang damit nie gelernt hätten.
For example, many teachers still shied away from using digital media in their lessons because they had never learned how to use them in a educationally and didactically sensible way.
ParaCrawl v7.1

In der folgenden beispielhaften Darstellung zeigt sich das breite Spektrum an Informationen, die über die eigentlichen Ergebnisdaten hinaus im Prozess wissenschaftlicher Forschung entstehen können und für den sinnvollen Umgang mit den produzierten Daten benötigt werden.
The following example illustration reveals the broad spectrum of information that can emerge beyond the actual result data in the process of academic research and is necessary for the sensible handling of the data produced.
ParaCrawl v7.1

Big Data klingt modern und wichtig, nicht jede Firma ist aber auch bereit für den sinnvollen Umgang mit großen Datenmengen.
"Big data" sounds cutting-edge and important, but not every company is ready to handle large amounts of data effectively.
ParaCrawl v7.1

Daher ist vielleicht eine sinnvollere Methode der Umgang mit Bluthochdruck eine Konsultation mit einem Ernährungsberater, gefolgt von der Einführung einer neuen Diät in Ihrem Leben.
Therefore, perhaps a more sensible method of dealing with hypertension will be a consultation with a nutritionist, followed by the introduction of a new diet in your life.
ParaCrawl v7.1