Translation of "Sinne verwöhnen" in English

Das Wohngefühl und der kompromisslose Service des Herrenhauses werden Ihre Sinne verwöhnen.
The Mansion's residential sensibilities and uncompromising service will indulge your senses.
ParaCrawl v7.1

Crewed Charter in Kroatien wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in Croatia will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Köstliche Speisen von Meisterköchen geträmten um alle Sinne zu verwöhnen.
Delicious meals made by master chefs to pamper all senses.
CCAligned v1

Ein Erlebnis, das all Ihre Sinne verwöhnen wird!
An experience that will satisfy all five senses!
CCAligned v1

Geräumig und hell, wird dieser Raum Ihre Sinne verwöhnen.
Spacious and bright, this room will induldge your senses.
CCAligned v1

Wir freuen uns, Sie und all Ihre Sinne verwöhnen zu dürfen.
We look forward to pampering you and all your senses.
ParaCrawl v7.1

Verpassen Sie nicht unsere verschiedenen Themenabendessen, die Ihre Sinne verwöhnen werden.
You cannot miss the themed dinners that will surprise your senses.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns Ihre Sinne verwöhnen.
Let us indulge your senses.
ParaCrawl v7.1

Aromen, die die Sinne verwöhnen.
Flavours that tantalise the senses.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie in unserem Wellness-Bereich Körper und Sinne verwöhnen.
Pamper your body and soul in our Spa-Area.
ParaCrawl v7.1

Charter mit Besatzung in Italien wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in Italy will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Charter mit Besatzung in der Türkei wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in Turkey will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Charter mit Besatzung in der Karibik wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in the Caribbean will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Charter mit Besatzung in Spanien wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in Spain will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Charter mit Besatzung auf Malta wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in Malta will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Andere Sinne verwöhnen originale französische Leckerbissen: Pasteten, Käse und Wein.
Other senses are cherished by original French delicacies: pâté, cheese and wine.
ParaCrawl v7.1

Crewed Charter in Griechenland wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in Greece will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Charter mit Besatzung in Frankreich wird alle Ihre Sinne verwöhnen.
Crewed charter in France will spoil all your senses.
ParaCrawl v7.1

Du liebst Aktivitäten, mit denen Du Deine Sinne verwöhnen und Dich gut fühlen kannst.
You like activities in which you can indulge your senses and feel good.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt wird der traumhafte Ausblick auf unseren Park oder den See Ihre Sinne verwöhnen.
Not least, the dreamlike view will spoil your senses.
ParaCrawl v7.1

Das Michelangelo Resort & Spa ist mit seiner außergewöhnlichen Architektur und seinem Stil der perfekte Zufluchtsort, der 5-Sterne-Unterkünfte am Meer mit exzellenter Küche kombiniert, um Ihre Sinne zu verwöhnen.
With exceptional architecture and style, Michelangelo Resort & Spa is the perfect hideaway which combines 5-star accommodation by the sea and excellent cuisine to soothe your senses.
CCAligned v1

Berge erobern, die Sinne verwöhnen lassen und sich neu verlieben: in das einzigartige STOCK feeling.
Conquer the mountains, pamper the senses and fall in love all over again: with the unique STOCK feeling.
CCAligned v1

Das Hotel SENTIDO Le Sultan verfügt über 271 Zimmer und 8 großzügige Suiten, die durch ihr zeitgemäßes Design überzeugen und Ihre Sinne verwöhnen.
The hotel SENTIDO Le Sultan has 271 rooms and 8 spacious suites that will spoil and surprise you with their contemporary design.
CCAligned v1

Wir wollen alle Sinne verwöhnen - mit paradiesischer Landschaft, Küche, Keller und Spa, Service und ehrlicher Herzlichkeit.
We want to indulge all the senses – with paradisiacal scenery, cuisine, wine cellar and spa, service and pure warmth.
ParaCrawl v7.1

Ein Strudel von Säure und Süße, der gerade von der Wildnis gepflückt wurde, um die Sinne zu verwöhnen.
A mature swirl of acidity and sweetness just plucked from the wild to tantalize the senses.
ParaCrawl v7.1

Die Harmonie von Farben und Geschmacksrichtungen ihrer Weine, die all unsre Sinne verwöhnen sollen, ist einzigartigaufgrund des Charakters jeder einzelnen von ihnen.
The harmony of colour and taste in their sense pampering wines are excellent because of their individual characters.
ParaCrawl v7.1

Dafür haben wir eine exklusive Auswahl an wohltuenden Creme- und Lotions, wirkungsvoller Systempflege und himmlisch entspannende Highlights, die allein schon durch ihre ätherischen Duftanteile alle Sinne verwöhnen.
We have an exclusive selection of invigorating creams and lotions, potent care products and heavenly, relaxing highlights that indulge all the senses with their essential oil perfume concentrate alone.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein wirklich besonderer Ort, an dem alles sorgfältig überlegt wurde, um den Geist zu entspannen und gleichzeitig die Sinne zu verwöhnen.
It’s a truly special place where everything has been meticulously considered to relax the mind yet completely spoil the senses.
ParaCrawl v7.1

Zusammen ergeben sie einen frischen Champagner, der mit Anflügen von Mandelblüten, Zitrusfrüchten und Äpfeln Ihre Sinne verwöhnen wird.
Together they result in a fresh champagne which will tickle your senses with aromas of almond blossoms, citrus fruits and apples.
ParaCrawl v7.1