Translation of "Sinne verwöhnen" in English
Das
Wohngefühl
und
der
kompromisslose
Service
des
Herrenhauses
werden
Ihre
Sinne
verwöhnen.
The
Mansion's
residential
sensibilities
and
uncompromising
service
will
indulge
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Crewed
Charter
in
Kroatien
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
Croatia
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Köstliche
Speisen
von
Meisterköchen
geträmten
um
alle
Sinne
zu
verwöhnen.
Delicious
meals
made
by
master
chefs
to
pamper
all
senses.
CCAligned v1
Ein
Erlebnis,
das
all
Ihre
Sinne
verwöhnen
wird!
An
experience
that
will
satisfy
all
five
senses!
CCAligned v1
Geräumig
und
hell,
wird
dieser
Raum
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Spacious
and
bright,
this
room
will
induldge
your
senses.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Sie
und
all
Ihre
Sinne
verwöhnen
zu
dürfen.
We
look
forward
to
pampering
you
and
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Verpassen
Sie
nicht
unsere
verschiedenen
Themenabendessen,
die
Ihre
Sinne
verwöhnen
werden.
You
cannot
miss
the
themed
dinners
that
will
surprise
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Let
us
indulge
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Aromen,
die
die
Sinne
verwöhnen.
Flavours
that
tantalise
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
in
unserem
Wellness-Bereich
Körper
und
Sinne
verwöhnen.
Pamper
your
body
and
soul
in
our
Spa-Area.
ParaCrawl v7.1
Charter
mit
Besatzung
in
Italien
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
Italy
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Charter
mit
Besatzung
in
der
Türkei
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
Turkey
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Charter
mit
Besatzung
in
der
Karibik
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
the
Caribbean
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Charter
mit
Besatzung
in
Spanien
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
Spain
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Charter
mit
Besatzung
auf
Malta
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
Malta
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Andere
Sinne
verwöhnen
originale
französische
Leckerbissen:
Pasteten,
Käse
und
Wein.
Other
senses
are
cherished
by
original
French
delicacies:
pâté,
cheese
and
wine.
ParaCrawl v7.1
Crewed
Charter
in
Griechenland
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
Greece
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Charter
mit
Besatzung
in
Frankreich
wird
alle
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Crewed
charter
in
France
will
spoil
all
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Du
liebst
Aktivitäten,
mit
denen
Du
Deine
Sinne
verwöhnen
und
Dich
gut
fühlen
kannst.
You
like
activities
in
which
you
can
indulge
your
senses
and
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
wird
der
traumhafte
Ausblick
auf
unseren
Park
oder
den
See
Ihre
Sinne
verwöhnen.
Not
least,
the
dreamlike
view
will
spoil
your
senses.
ParaCrawl v7.1
Das
Michelangelo
Resort
&
Spa
ist
mit
seiner
außergewöhnlichen
Architektur
und
seinem
Stil
der
perfekte
Zufluchtsort,
der
5-Sterne-Unterkünfte
am
Meer
mit
exzellenter
Küche
kombiniert,
um
Ihre
Sinne
zu
verwöhnen.
With
exceptional
architecture
and
style,
Michelangelo
Resort
&
Spa
is
the
perfect
hideaway
which
combines
5-star
accommodation
by
the
sea
and
excellent
cuisine
to
soothe
your
senses.
CCAligned v1
Berge
erobern,
die
Sinne
verwöhnen
lassen
und
sich
neu
verlieben:
in
das
einzigartige
STOCK
feeling.
Conquer
the
mountains,
pamper
the
senses
and
fall
in
love
all
over
again:
with
the
unique
STOCK
feeling.
CCAligned v1
Das
Hotel
SENTIDO
Le
Sultan
verfügt
über
271
Zimmer
und
8
großzügige
Suiten,
die
durch
ihr
zeitgemäßes
Design
überzeugen
und
Ihre
Sinne
verwöhnen.
The
hotel
SENTIDO
Le
Sultan
has
271
rooms
and
8
spacious
suites
that
will
spoil
and
surprise
you
with
their
contemporary
design.
CCAligned v1
Wir
wollen
alle
Sinne
verwöhnen
-
mit
paradiesischer
Landschaft,
Küche,
Keller
und
Spa,
Service
und
ehrlicher
Herzlichkeit.
We
want
to
indulge
all
the
senses
–
with
paradisiacal
scenery,
cuisine,
wine
cellar
and
spa,
service
and
pure
warmth.
ParaCrawl v7.1
Ein
Strudel
von
Säure
und
Süße,
der
gerade
von
der
Wildnis
gepflückt
wurde,
um
die
Sinne
zu
verwöhnen.
A
mature
swirl
of
acidity
and
sweetness
just
plucked
from
the
wild
to
tantalize
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Die
Harmonie
von
Farben
und
Geschmacksrichtungen
ihrer
Weine,
die
all
unsre
Sinne
verwöhnen
sollen,
ist
einzigartigaufgrund
des
Charakters
jeder
einzelnen
von
ihnen.
The
harmony
of
colour
and
taste
in
their
sense
pampering
wines
are
excellent
because
of
their
individual
characters.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
wir
eine
exklusive
Auswahl
an
wohltuenden
Creme-
und
Lotions,
wirkungsvoller
Systempflege
und
himmlisch
entspannende
Highlights,
die
allein
schon
durch
ihre
ätherischen
Duftanteile
alle
Sinne
verwöhnen.
We
have
an
exclusive
selection
of
invigorating
creams
and
lotions,
potent
care
products
and
heavenly,
relaxing
highlights
that
indulge
all
the
senses
with
their
essential
oil
perfume
concentrate
alone.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
wirklich
besonderer
Ort,
an
dem
alles
sorgfältig
überlegt
wurde,
um
den
Geist
zu
entspannen
und
gleichzeitig
die
Sinne
zu
verwöhnen.
It’s
a
truly
special
place
where
everything
has
been
meticulously
considered
to
relax
the
mind
yet
completely
spoil
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
ergeben
sie
einen
frischen
Champagner,
der
mit
Anflügen
von
Mandelblüten,
Zitrusfrüchten
und
Äpfeln
Ihre
Sinne
verwöhnen
wird.
Together
they
result
in
a
fresh
champagne
which
will
tickle
your
senses
with
aromas
of
almond
blossoms,
citrus
fruits
and
apples.
ParaCrawl v7.1