Translation of "Sinn erhalten" in English

Ihr Leben wird einen neuen Sinn erhalten.
Your life will have new meaning.
TED2020 v1

Trotzdem haben Sie... sich Ihren Sinn für Humor erhalten.
And yet somehow you've managed to keep your sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau muss sich den Sinn für Individualität erhalten.
A woman has to keep her individuality. This here is a life lesson.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange ich meinen Sinn für Humor erhalten kann.
I don't know how much longer I can keep my sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Wir haben diese Namen über den erweiterten Sechsten Sinn erhalten.
We have obtained this Name through advanced sixth sense.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Sinn des Bodens erhalten, werden die folgenden Operationen ausgeführt:
When we receive the sense of the ground, the following operations:
CCAligned v1

Hast du während deiner Erfahrung Informationen über den Sinn des Lebens erhalten?
During your experience, did you gain information about the meaning of life?
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang Ihrer Sinn-Uhr erhalten Sie eine Eingangsbestätigung von uns.
Otherwise you will receive an estimate following a thorough inspection of your watch.
ParaCrawl v7.1

Auf der Bühne selbst scheinen mehr und mehr Sinn, erhalten in.
On stage they themselves seem more and more sense to get in.
ParaCrawl v7.1

Die Verbuchung der Umsetzungen erlaubt es, dem Begriff des Produktionsbereichs seinen vollen Sinn zu erhalten.
To obtain the gross value added at market prices: taxes linked to production must be added and subsidies must be subtracted.
EUbookshop v2

Das Assoziierungsabkommen mit Israel würde dadurch insofern einen Sinn erhalten, als die EU der darin enthaltenen Menschenrechtsklausel nur gerecht wird, wenn sie sich gegen die Blockade wendet.
This would give meaning to the Association Agreement with Israel, as only by taking action against the blockade will the EU do justice to the section on human rights.
Europarl v8

Eine Nation, die ihre Einheit und ihren Sinn für Gemeinschaft erhalten möchte, wird ihre öffentlichen Postdienste nicht privatisieren.
A nation that wishes to preserve its unity and its sense of community will not privatise public postal services.
Europarl v8

Können wir unsere Beziehung zur Welt der Technik neu definieren, damit wir diesen erhöhten Sinn für Selbstkenntnis erhalten, den wir suchen?
Can we redefine our relationship with the technologized world in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek?
TED2013 v1.1

Die Demokratie wird dann einen wirklichen, dynamischen Sinn erhalten, wenn Frauen und Männer gemeinsam die Werte festlegen, die sie in ihrem politischen, wirtschaftlichen, sozia­len und kulturellen Leben geltend machen wollen, und gemeinsam die hierzu erforderlichen Entscheidungen treffen.
Democracy will acquire a true and dynamic sense when women and men together define the values they wish to uphold in their political, economic, social and cultural life and together take the relevant decisions.
EUbookshop v2