Translation of "Sinkt um" in English

Schätzungen zufolge sinkt Peking um mehrere Zentimeter pro Jahr.
Parts of Beijing are sinking by several centimeters per year, according to some estimates.
News-Commentary v14

Wenn wir schlafen, sinkt die Körpertemperatur um einige Grade.
When we sleep, the temperature of the body falls by several degrees.
Tatoeba v2021-03-10

Zahl der Euro-Falschmünzen sinkt 2013 um 4 %
Counterfeit Euro coins decrease by 4% in 2013
TildeMODEL v2018

Danach sinkt eurer Kälteschutz um 1% pro Stunde.
After that your thermal protection will increase by 1% per hour of exposure.
OpenSubtitles v2018

Die Temperatur sinkt um 150 Grad in 30 Sekunden!
The temp drops about 150 degrees in 30 seconds!
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie im See trinkt, sinkt der Wasserstand um 30 Zentimeter.
And when it drinks from the lake, the water drops a foot.
OpenSubtitles v2018

Ist ein Mensch darin, sinkt der Sauerstoffgehalt um 17 Prozent.
With a man inside, oxygen levels drop 17%.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitslosigkeit sinkt um fast 3%.
Unemployment drops by nearly 3%.
EUbookshop v2

Jedes Jahr sinkt es um 1% und dies verursacht bestimmte gesundheitliche Probleme.
Every year it decreases by 1% and this causes certain health problems.
ParaCrawl v7.1

Der CO2 -Außstoß der Loks sinkt um 313 Tonnen pro Jahr.
CO2 emissions from the locomotives are 313 tons per year lower.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr sinkt der Grundwasserspiegel um rund einen Meter.
Every year, the water table falls by about one metre.
ParaCrawl v7.1

Die Körpertemperatur sinkt dabei nur um 2°C.
Its body temperature only drops 2 °C.
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Sub-Index sinkt um 5,9 Punkte.
The corresponding sub-index falls by 5.9 points.
ParaCrawl v7.1

Der Sub-Index sinkt entsprechend um 6,7 Punkte auf 112,2 Punkte.
The sub-index falls accordingly by 6.7 points to 112.2 points.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil an viszeralem Fett im Körper sinkt um 10-15%!
The percentage of visceral fat in the body decreases by 10-15%!
ParaCrawl v7.1

Der Mitarbeiter-Sub-Index der Finanzinstitute sinkt entsprechend um 4,3 Punkte auf 96,2 Punkte.
The employee numbers sub-index for the financial institutions fell accordingly by 4.3 points to 96.2 points.
ParaCrawl v7.1

Der Sub-Index in dieser Gruppe sinkt um lediglich 1,0 Punkte auf 99,0 Punkte.
The sub-index for this group falls by just 1.0 points to 99.0 points.
ParaCrawl v7.1

Das EBT sinkt um 57,5 % auf 47,9 Mio. Euro.
EBT is down 57.5% to EUR47.9 million.
ParaCrawl v7.1

In einigen Gebieten sinkt der Ozongehalt um bis zu 70%.
Ozone levels drop down as much as 70% in some areas.
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Sub-Index der Finanzbranche sinkt um 11,4 Punkte auf 110,5 Punkte.
The corresponding sub-index for the financial industry falls by 11.4 points to 110.5 points.
ParaCrawl v7.1

Hier sinkt der Saldo um fast 30 Punkte.
In this area, the balance sinks by almost 30 points.
ParaCrawl v7.1

Der Folienverbrauch sinkt um 30%.
The film consumption is reduced by 30 %.
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Sub-Index sinkt um 4,2 Punkte auf 111 Punkte.
The corresponding sub-index falls by 4.2 points to 111 points.
ParaCrawl v7.1

Der Sub-Index sinkt um 5,3 Punkte auf 113,3 Punkte.
The corresponding sub-index falls by 5.3 points to 113.3 points.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte benötigte Heizenergie sinkt um 20 bis 40 Prozent.
The total heat energy required drops by 20 to 40 percent.
ParaCrawl v7.1

Der spezifische Kraftstoffverbrauch eines Triebwerks sinkt um etwa 20%.
The specific fuel consumption of the engine is reduced by approx. 20 percent.
EuroPat v2

Die Wahrscheinlichkeit, einen Herzinfarkt zu erleiden, sinkt um die Hälfte.
The likelihood of suffering from a heart attack is halved.
ParaCrawl v7.1