Translation of "Sinkt um" in English
Schätzungen
zufolge
sinkt
Peking
um
mehrere
Zentimeter
pro
Jahr.
Parts
of
Beijing
are
sinking
by
several
centimeters
per
year,
according
to
some
estimates.
News-Commentary v14
Wenn
wir
schlafen,
sinkt
die
Körpertemperatur
um
einige
Grade.
When
we
sleep,
the
temperature
of
the
body
falls
by
several
degrees.
Tatoeba v2021-03-10
Zahl
der
Euro-Falschmünzen
sinkt
2013
um
4
%
Counterfeit
Euro
coins
decrease
by
4%
in
2013
TildeMODEL v2018
Danach
sinkt
eurer
Kälteschutz
um
1%
pro
Stunde.
After
that
your
thermal
protection
will
increase
by
1%
per
hour
of
exposure.
OpenSubtitles v2018
Die
Temperatur
sinkt
um
150
Grad
in
30
Sekunden!
The
temp
drops
about
150
degrees
in
30
seconds!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
im
See
trinkt,
sinkt
der
Wasserstand
um
30
Zentimeter.
And
when
it
drinks
from
the
lake,
the
water
drops
a
foot.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
Mensch
darin,
sinkt
der
Sauerstoffgehalt
um
17
Prozent.
With
a
man
inside,
oxygen
levels
drop
17%.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitslosigkeit
sinkt
um
fast
3%.
Unemployment
drops
by
nearly
3%.
EUbookshop v2
Jedes
Jahr
sinkt
es
um
1%
und
dies
verursacht
bestimmte
gesundheitliche
Probleme.
Every
year
it
decreases
by
1%
and
this
causes
certain
health
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
CO2
-Außstoß
der
Loks
sinkt
um
313
Tonnen
pro
Jahr.
CO2
emissions
from
the
locomotives
are
313
tons
per
year
lower.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
sinkt
der
Grundwasserspiegel
um
rund
einen
Meter.
Every
year,
the
water
table
falls
by
about
oneÂ
metre.
ParaCrawl v7.1
Die
Körpertemperatur
sinkt
dabei
nur
um
2°C.
Its
body
temperature
only
drops
2
°C.
ParaCrawl v7.1
Der
entsprechende
Sub-Index
sinkt
um
5,9
Punkte.
The
corresponding
sub-index
falls
by
5.9
points.
ParaCrawl v7.1
Der
Sub-Index
sinkt
entsprechend
um
6,7
Punkte
auf
112,2
Punkte.
The
sub-index
falls
accordingly
by
6.7
points
to
112.2
points.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
an
viszeralem
Fett
im
Körper
sinkt
um
10-15%!
The
percentage
of
visceral
fat
in
the
body
decreases
by
10-15%!
ParaCrawl v7.1
Der
Mitarbeiter-Sub-Index
der
Finanzinstitute
sinkt
entsprechend
um
4,3
Punkte
auf
96,2
Punkte.
The
employee
numbers
sub-index
for
the
financial
institutions
fell
accordingly
by
4.3
points
to
96.2
points.
ParaCrawl v7.1
Der
Sub-Index
in
dieser
Gruppe
sinkt
um
lediglich
1,0
Punkte
auf
99,0
Punkte.
The
sub-index
for
this
group
falls
by
just
1.0
points
to
99.0
points.
ParaCrawl v7.1
Das
EBT
sinkt
um
57,5
%
auf
47,9
Mio.
Euro.
EBT
is
down
57.5%
to
EUR47.9
million.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Gebieten
sinkt
der
Ozongehalt
um
bis
zu
70%.
Ozone
levels
drop
down
as
much
as
70%
in
some
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
entsprechende
Sub-Index
der
Finanzbranche
sinkt
um
11,4
Punkte
auf
110,5
Punkte.
The
corresponding
sub-index
for
the
financial
industry
falls
by
11.4
points
to
110.5
points.
ParaCrawl v7.1
Hier
sinkt
der
Saldo
um
fast
30
Punkte.
In
this
area,
the
balance
sinks
by
almost
30
points.
ParaCrawl v7.1
Der
Folienverbrauch
sinkt
um
30%.
The
film
consumption
is
reduced
by
30
%.
ParaCrawl v7.1
Der
entsprechende
Sub-Index
sinkt
um
4,2
Punkte
auf
111
Punkte.
The
corresponding
sub-index
falls
by
4.2
points
to
111
points.
ParaCrawl v7.1
Der
Sub-Index
sinkt
um
5,3
Punkte
auf
113,3
Punkte.
The
corresponding
sub-index
falls
by
5.3
points
to
113.3
points.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
benötigte
Heizenergie
sinkt
um
20
bis
40
Prozent.
The
total
heat
energy
required
drops
by
20
to
40
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
spezifische
Kraftstoffverbrauch
eines
Triebwerks
sinkt
um
etwa
20%.
The
specific
fuel
consumption
of
the
engine
is
reduced
by
approx.
20
percent.
EuroPat v2
Die
Wahrscheinlichkeit,
einen
Herzinfarkt
zu
erleiden,
sinkt
um
die
Hälfte.
The
likelihood
of
suffering
from
a
heart
attack
is
halved.
ParaCrawl v7.1