Translation of "Sind vielversprechend" in English

Sie sind zerbrechlich, aber vielversprechend, wenn man sie sorgsam behandelt.
It is fragile but promising, if taken great care of.
Europarl v8

Die beiden jetzt zu verabschiedenden Berichte sind vielversprechend.
The two reports now to be decided on promise good results.
Europarl v8

Auch andere Forschungsbereiche sind vielversprechend für die Gesundheit und müssen unterstützt werden.
Other research fields, too, promise much for health and need to be supported.
Europarl v8

In Haiti arbeiten Forscher noch immer, aber erste Ergebnisse sind vielversprechend.
In Haiti, researchers are still working – but early results show promise.
News-Commentary v14

Die ersten Leistungen eines von Irakern geführten Iraks sind nicht wirklich vielversprechend.
The initial performance of an Iraq run by Iraqis is less than encouraging.
News-Commentary v14

Die wirtschaftlichen Daten Indiens sind vielversprechend.
India’s economic data are promising.
News-Commentary v14

Bankenfusionen sind vielversprechend, vor allem in Europa.
Bank mergers hold much promise, particularly in Europe.
News-Commentary v14

Die Entwicklungen in diesen Bereichen sind vielversprechend.
These developments are encouraging.
TildeMODEL v2018

Die in den Beitrittsländern auf diesem Gebiet unternommenen Anstrengungen sind sehr vielversprechend.
Efforts made in the candidate countries in this area are very encouraging.
TildeMODEL v2018

Die Wachstums- und Beschäftigungsaussichten für die nächsten zehn Jahre sind vielversprechend.
The overall growth and employment prospects in the coming decade are encouraging.
TildeMODEL v2018

Deren Weiterentwicklung und systematische Verwendung sind vielversprechend und sollten unterstützt werden.
Their further development and systematic use are promising and should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Die Reformpläne der derzeitigen Regierung für den öffentlichen Dienst sind vielversprechend.
The present government's intentions in the field of civil service reform are positive.
TildeMODEL v2018

Die Perspektiven des Aquakultursektors in der Region sind sehr vielversprechend.
The aquaculture sector in the region is very promising.
TildeMODEL v2018

Die künftigen Verkehrspläne für Ljubljana sind vielversprechend.
Future transportation plans are promising in Ljubljana.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Erhebung für 2010 sind vielversprechend für die Touristikbranche.
The 2010 surveyresults are encouraging for the tourism industry.
TildeMODEL v2018

Portugal kommt rasch voran und die ersten Berichte sind vielversprechend.
Portugal is advancing rapidly and early reports are promising.
TildeMODEL v2018

Es gibt ein, zwei Projekte, die ganz vielversprechend sind.
But there's one or two projects we're going after that seem to look promising.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie gekommen sind, das ist vielversprechend.
Thank you for bringing this to my attention, it's very promising.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch viel auszuwerten, aber diese Ergebnisse sind vielversprechend.
There's still a lot of data to be analysed, but the initial results are promising.
OpenSubtitles v2018

Die ersten aus dieser Testphase gewonnenen Erkenntnisse sind vielversprechend.
The initial findings of the test phase are promising.
EUbookshop v2

Erste Ergebnisse bezüglich der Qualität der automatischen Segmentierung sind vielversprechend.
Initial results on the quality of the automatic segmentation are very promising.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Studie sind vielversprechend.
The report concludes on a positive note.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der ersten sechzehn Monate sind vielversprechend.
Data covering the first sixteen months of the network's operations are encouraging.
EUbookshop v2

Die Erfahrungenmit früheren an Leistungsempfänger gerichteten Programmen sind wenig vielversprechend.
In many cases, however, several other factors also have to be in place for the participant to fully utilise work experience placement or training measures.
EUbookshop v2

Erste Versuche dieses System für PKW-Scheibenbremsen einzusetzten sind vielversprechend.
First attempts to use this system for disk brakes in passenger cars are promising.
EuroPat v2

Die ersten Tests, die er mit Tieren ausführt, sind vielversprechend.
The initial experiments on goats have shown promising results.
WikiMatrix v1

Viele Lösungen sind angeboten worden und viele von ihnen sind vielversprechend.
Many solutions have been offered, and many have been promising.
EuroPat v2