Translation of "Sind vielversprechend" in English
Sie
sind
zerbrechlich,
aber
vielversprechend,
wenn
man
sie
sorgsam
behandelt.
It
is
fragile
but
promising,
if
taken
great
care
of.
Europarl v8
Die
beiden
jetzt
zu
verabschiedenden
Berichte
sind
vielversprechend.
The
two
reports
now
to
be
decided
on
promise
good
results.
Europarl v8
Auch
andere
Forschungsbereiche
sind
vielversprechend
für
die
Gesundheit
und
müssen
unterstützt
werden.
Other
research
fields,
too,
promise
much
for
health
and
need
to
be
supported.
Europarl v8
In
Haiti
arbeiten
Forscher
noch
immer,
aber
erste
Ergebnisse
sind
vielversprechend.
In
Haiti,
researchers
are
still
working
–
but
early
results
show
promise.
News-Commentary v14
Die
ersten
Leistungen
eines
von
Irakern
geführten
Iraks
sind
nicht
wirklich
vielversprechend.
The
initial
performance
of
an
Iraq
run
by
Iraqis
is
less
than
encouraging.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftlichen
Daten
Indiens
sind
vielversprechend.
India’s
economic
data
are
promising.
News-Commentary v14
Bankenfusionen
sind
vielversprechend,
vor
allem
in
Europa.
Bank
mergers
hold
much
promise,
particularly
in
Europe.
News-Commentary v14
Die
Entwicklungen
in
diesen
Bereichen
sind
vielversprechend.
These
developments
are
encouraging.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Beitrittsländern
auf
diesem
Gebiet
unternommenen
Anstrengungen
sind
sehr
vielversprechend.
Efforts
made
in
the
candidate
countries
in
this
area
are
very
encouraging.
TildeMODEL v2018
Die
Wachstums-
und
Beschäftigungsaussichten
für
die
nächsten
zehn
Jahre
sind
vielversprechend.
The
overall
growth
and
employment
prospects
in
the
coming
decade
are
encouraging.
TildeMODEL v2018
Deren
Weiterentwicklung
und
systematische
Verwendung
sind
vielversprechend
und
sollten
unterstützt
werden.
Their
further
development
and
systematic
use
are
promising
and
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Die
Reformpläne
der
derzeitigen
Regierung
für
den
öffentlichen
Dienst
sind
vielversprechend.
The
present
government's
intentions
in
the
field
of
civil
service
reform
are
positive.
TildeMODEL v2018
Die
Perspektiven
des
Aquakultursektors
in
der
Region
sind
sehr
vielversprechend.
The
aquaculture
sector
in
the
region
is
very
promising.
TildeMODEL v2018
Die
künftigen
Verkehrspläne
für
Ljubljana
sind
vielversprechend.
Future
transportation
plans
are
promising
in
Ljubljana.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Erhebung
für
2010
sind
vielversprechend
für
die
Touristikbranche.
The
2010
surveyresults
are
encouraging
for
the
tourism
industry.
TildeMODEL v2018
Portugal
kommt
rasch
voran
und
die
ersten
Berichte
sind
vielversprechend.
Portugal
is
advancing
rapidly
and
early
reports
are
promising.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
ein,
zwei
Projekte,
die
ganz
vielversprechend
sind.
But
there's
one
or
two
projects
we're
going
after
that
seem
to
look
promising.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
gekommen
sind,
das
ist
vielversprechend.
Thank
you
for
bringing
this
to
my
attention,
it's
very
promising.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
viel
auszuwerten,
aber
diese
Ergebnisse
sind
vielversprechend.
There's
still
a
lot
of
data
to
be
analysed,
but
the
initial
results
are
promising.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
aus
dieser
Testphase
gewonnenen
Erkenntnisse
sind
vielversprechend.
The
initial
findings
of
the
test
phase
are
promising.
EUbookshop v2
Erste
Ergebnisse
bezüglich
der
Qualität
der
automatischen
Segmentierung
sind
vielversprechend.
Initial
results
on
the
quality
of
the
automatic
segmentation
are
very
promising.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Studie
sind
vielversprechend.
The
report
concludes
on
a
positive
note.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
ersten
sechzehn
Monate
sind
vielversprechend.
Data
covering
the
first
sixteen
months
of
the
network's
operations
are
encouraging.
EUbookshop v2
Die
Erfahrungenmit
früheren
an
Leistungsempfänger
gerichteten
Programmen
sind
wenig
vielversprechend.
In
many
cases,
however,
several
other
factors
also
have
to
be
in
place
for
the
participant
to
fully
utilise
work
experience
placement
or
training
measures.
EUbookshop v2
Erste
Versuche
dieses
System
für
PKW-Scheibenbremsen
einzusetzten
sind
vielversprechend.
First
attempts
to
use
this
system
for
disk
brakes
in
passenger
cars
are
promising.
EuroPat v2
Die
ersten
Tests,
die
er
mit
Tieren
ausführt,
sind
vielversprechend.
The
initial
experiments
on
goats
have
shown
promising
results.
WikiMatrix v1
Viele
Lösungen
sind
angeboten
worden
und
viele
von
ihnen
sind
vielversprechend.
Many
solutions
have
been
offered,
and
many
have
been
promising.
EuroPat v2