Translation of "Sind verspätet" in English
Alle
Flüge
nach
Chicago
sind
wegen
Schlechtwetter
verspätet.
All
flights
to
Chicago
continue
to
be
delayed
due
to
severe
weather.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
total
verspätet,
eine
Stunde
lang.
We're
all
delayed
for
a
hour.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
schlechte
Wetter
sind
wir
verspätet.
We've
been
delayed
by
weather
problems.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
einsteigt,
sind
sie
verspätet.
When
you
board,
they
are
late.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fluggäste
sind
verspätet
sich,
weil
sie
ihren
Anschlussflug
verpassen.
Missed
connection
Many
passengers
are
delayed
by
missing
a
connecting
flight.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
etwas
verspätet
sind,
komme
ich
mit
meinem
weiteren
Zeitplan
in
ernste
Schwierigkeiten.
Because
we
have
overrun
to
some
extent,
I
have
a
serious
problem
with
the
rest
of
my
schedule.
Europarl v8
Der
Rat
hat
schließlich
auch
umfassendere
Rechte
für
Fluggäste
festgelegt,
die
stark
verspätet
sind.
Finally,
the
Council
has
adopted
more
extensive
rights
for
passengers
facing
long
delays.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
verspätet,
Mademoiselle.
You're
late,
young
lady.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beim
Flughafen
angerufen,
die
Flüge
aus
Chicago
sind
nicht
verspätet
oder
ausgefallen.
I
just
called
the
airport.
There
wasn't
a
single
delay
or
cancelation
out
of
Chicago
so...
OpenSubtitles v2018
Meine
gesendeten
Nachrichten
an
andere
Mitglieder
werden
vom
Empfänger
nicht
gelesen
oder
sind
verspätet.
My
sent
messages
to
other
members
aren't
being
read
by
the
recipient,
or
are
delayed.
CCAligned v1
Etwas
verspätet
sind
hier
einige
Scans
aus
der
Oktober
2019
Ausgabe
von
Megami
Magazine.
Here
are
some
delayed
scans
from
the
October
2019
issue
ofMegami
Magazine.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschuldigungen
sind
alle
verspätet
und
zumindest
aus
zweiter
Hand
und
typischerweise
mit
gegnerischer
Absicht
gesammelt.
The
charges
are
all
late,
at
least
second-hand,
and
typically
gathered
with
hostile
intent.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Jahr
sind
viele
Arbeiter
verspätet
oder
gar
nicht
aus
den
Ferien
zurückgekehrt.
Also
this
year,
many
workers
have
come
late
or
not
at
all
back
from
their
holidays.
ParaCrawl v7.1
Herr
Tavares,
ich
hoffe,
Sie
sehen
es
mir
nach,
aber
wir
sind
so
verspätet,
Ihnen
wurde
bereits
das
Wort
entzogen.
Mr
Tavares,
I
hope
you
will
forgive
me,
but
we
are
so
far
behind
schedule
that
I
had
to
cut
you
off.
Europarl v8
Einige
unserer
Empfehlungen
sind
-
wenn
auch
verspätet
-
in
der
Zweiten
Überprüfung
der
Energiestrategie
der
Kommission
thematisiert
worden.
Some
of
our
recommendations
have
been
addressed
-
albeit
belatedly
-
in
the
Commission's
second
strategic
energy
review.
Europarl v8
Das
kann
man
zwar
denen,
die
sie
ablehnen,
zum
Vorwurf
machen,
nicht
aber
denen,
die
nur
verspätet
sind.
We
can
reasonably
criticize
those
who
reject
it,
but
not
those
who
are
merely
lagging
behind.
Europarl v8
Das
Ziel
des
Spiels
ist
es,
alle
Flüge
im
Bereich
des
eigenen
Flughafens
abzuwickeln,
ohne
dass
diese
verspätet
sind
oder
den
falschen
Ort
ansteuern
oder
dort
landen.
The
purpose
of
the
game
is
to
manage
the
flights
that
are
presented
to
the
player
without
the
flights
being
delayed
or
exiting/landing
in
the
wrong
location.
Wikipedia v1.0
Wenn
sie
bereits
über
ein
Jahr
verspätet
sind,
lässt
sich
diese
Verzögerung
nicht
einfach
durch
administrative
Trägheit
oder
Probleme
mit
dem
Zeitplan
der
zuständigen
Parlamente
erklären.
If
they
are
already
more
than
a
year
overdue,
the
delay
probably
cannot
be
explained
simply
by
administrative
laxity
or
problems
with
the
parliamentary
timetables.
TildeMODEL v2018
Fast
10
%
der
Aktionen
sind
abgeschlossen,
80
%
laufen
planmäßig
und
die
übrigen
10
%
sind
verspätet.
Almost
10%
of
the
actions
have
been
completed,
80%
are
on
track
and
the
remaining
10%
are
delayed.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
sind
11
Aktionen
der
Digitalen
Agenda
bereits
abgeschlossen,
6
der
für
2010
geplanten
Aktionen
sind
verspätet,
die
übrigen
laufen
weitgehend
nach
Plan.
Overall,
11
DAE
actions
have
been
completed,
6
actions
due
in
2010
are
delayed
and
the
remaining
actions
are
largely
on
track.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Rechtsprechung
geht
klar
hervor,
dass
der
maßgebliche
Zeitpunkt
für
die
Beurteilung
der
Frage,
ob
die
von
einem
Mitgliedstaat
bei
den
Ackerkulturen
durchgeführten
Kontrollen
verspätet
sind,
die
Erntezeit
ist.
It
is
therefore
clear
from
caselaw
that
the
relevant
time
factor
for
assessing
whether
a
Member
State
has
been
late
in
carrying
out
checks
on
arable
crops
is
the
time
of
the
harvest.
EUbookshop v2
Das
Amt
wird
aber
Bemerkungen,
die
nach
Ablauf
dieser
Frist
eingehen,
gleichwohl
dem
Anmelder
mitteilen,
wobei
es
ihn
dar
auf
hinweist,
daß
die
Bemerkungen
verspätet
sind.
However,
the
Office
will
communicate
any
observations
received
after
the
expiry
of
the
period
mentioned
above
to
the
applicant,
indicating
that
they
have
been
received
out
of
time.
EUbookshop v2
Das
Amt
wird
aber
Bemerkungen,
die
nach
Ablauf
dieser
Frist
eingehen,
gleichwohl
dem
Anmelder
mitteilen,
wobei
es
ihn
darauf
hinweist,
daß
die
Bemerkungen
verspätet
sind.
However,
the
Office
will
communicate
any
observations
received
after
the
expiry
of
the
period
mentioned
above
to
the
applicant,
indicating
that
they
have
been
received
out
of
time.
EUbookshop v2