Translation of "Sind veraltet" in English

Viele im Bericht enthaltene Aussagen über Irland sind sogar veraltet.
Indeed, many references to Ireland in the report are out of date.
Europarl v8

Die betreffenden Richtlinien sind veraltet und tragen nicht zu einer besseren Rechtsetzung bei.
The directives in question are obsolete and do not contribute to better regulation.
Europarl v8

Die uns vorgelegten Daten sind veraltet.
The data we have been given are out of date.
Europarl v8

Sie sind veraltet und spiegeln die Realität des Finanzdienstleistungssektors nicht länger wider.
They have become outdated and no longer reflect the realities of the financial services sector.
Europarl v8

Arbeiten sie nicht mehr, sind sie veraltet?
Are they ineffective, obsolete?
Europarl v8

Ich fürchte, die Informationen des Herrn Abgeordneten sind ausnahmsweise etwas veraltet.
I am afraid that, unusually, the honourable Member's information is slightly out of date.
Europarl v8

Wir müssen erkennen, dass die Führungsstrukturen dieser Welt veraltet sind.
We need to understand that the governance structure in the world is fossilized.
TED2013 v1.1

Wir können diese Bücher nicht empfehlen, da sie relativ schnell veraltet sind.
We cannot recommend any of those, as they tend to become out-of-date very quickly.
PHP v1

Die Veröffentlichungen zu klinischen Daten sind veraltet (von 1971 bis 1995).
The publications on clinical data are old (from 1971 up to 1995).
ELRC_2682 v1

Zu beachten ist, dass Angaben in gängigen Kompendien häufig veraltet sind.
If all the porphyrin studies are negative, one has to consider pseudoporphyria.
Wikipedia v1.0

Manche Bestimmungen dieser Verordnungen sind veraltet oder wurden nie angewendet.
Certain provisions of those Regulations are obsolete or have never been applied.
DGT v2019

Einige der in der dänischen Fassung verwendeten Ausdrücke sind veraltet.
Some of the terms used in the Danish version are out of date.
TildeMODEL v2018

Diese Anforderungen sind vielfach veraltet und tragen den jüngsten Entwicklungen nicht Rechnung.
In many cases these requirements are quite old and do not take into account recent developments.
TildeMODEL v2018

Diese Anforderungen sind vielfach veraltet und tra­gen den jüngsten Entwicklungen nicht Rechnung.
In many cases this requirements are quite old and do not take into account recent developments.
TildeMODEL v2018

Einige der Parameter der Richtlinie sind veraltet und andere sind nicht mehr relevant.
Some parameters set out in the current Directive are outdated and others are no longer relevant.
TildeMODEL v2018

Bis die Sachen übersetzt werden, sind sie meist veraltet.
By the time it's translated it's old hat.
OpenSubtitles v2018

Viele Infrastrukturen sind veraltet, und spezialisierte Infrastruktur ist kostspielig.
Many infrastructures are old; specialised infrastructures are costly.
TildeMODEL v2018

Der Auslastungsgrad der Produktionsanlagen ist gering, die zudem meist veraltet sind.
The utilisation rate of production capacities is low and most production facilities are obsolete.
TildeMODEL v2018

Rücknahme erforderlich, da die Folgenabschätzung und die einschlägigen Analysen veraltet sind.
Withdrawal necessary as the impact assessment and relevant analysis are now out of date.
TildeMODEL v2018

Ferner besteht das Problem, daß die Schiffe veraltet sind.
It cannot be tackled by public aid purely at the national level.
EUbookshop v2

Ja, die T-15s sind veraltet.
Yeah, the T-15s have been marked obsolete.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, wenn ihre Kontaktdaten veraltet sind.
I can't help it if her contact information is out of date.
OpenSubtitles v2018

Die sind alle veraltet oder widerlegt.
It's all outdated or disproved.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich glaube ich, dass ihre Zahlen veraltet sind, Steve.
Actually, I think your numbers are off, Steve.
OpenSubtitles v2018

Die Verteidigungssysteme von Betazed sind veraltet und unterbesetzt.
What's worse, Betazed's own defense systems are obsolete and undermanned.
OpenSubtitles v2018