Translation of "Sind tätig" in English

Ich habe mit einigen Wirtschaftsprüfern gesprochen, die in diesem Bereich tätig sind.
I have spoken to some accountants who work in this area.
Europarl v8

Es sind ja Inspektoren, die auch in Saatgutfirmen tätig sind.
There are indeed inspectors who also work for seed companies.
Europarl v8

Manche von ihnen sind sogar europaweit tätig.
Of course, some of them are also pan-European in range.
Europarl v8

Trotz allem sind wir tätig geworden.
Nevertheless, we have taken action.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass Unternehmen in Europa tätig sind und investieren.
It is crucial that companies work and invest in Europe.
Europarl v8

Ich weiß, dass sie bis weit in die Nacht hinein tätig sind.
I know that they work long through the night.
Europarl v8

Von 300 Berufen gibt es 30, in denen Frauen tätig sind.
Of every 300 jobs, only 30 are filled by women.
Europarl v8

Ist CESR heute in den Bereichen effektiv, in denen sie tätig sind?
Is CESR effective in the areas in which it operates?
Europarl v8

Rund 150 Banken (2014) sind im Großherzogtum tätig.
Some 150 banks (2014) operate out of the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

In Luxemburg sind 6 Zeichentrickstudios tätig.
There are half a dozen animation studios active in the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Die Repräsentanten und Mitarbeiter des Temple of Set sind ehrenamtlich tätig.
All officers and workers within the Temple of Set are volunteers.
Wikipedia v1.0

Im Gebiet sind 9 Winzergenossenschaften tätig, die zwei Drittel der Produktion darstellen.
To the north of the appellation, the soil is composed of schists, just like the soil at the Faugères area.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls schauspielerisch tätig sind sein Bruder Louis-Robinson Stévenin und seine Schwester Salomé Stévenin.
Also in the acting profession are his brother Louis-Robinson Stévenin and his sister Salomé Stévenin.
Wikipedia v1.0

Im Ort sind acht Weinbaubetriebe tätig, die bestockte Rebfläche beträgt 58 Hektar.
Eight winegrowing businesses are active in the village, and the area currently given over to vineyards is 58 ha.
Wikipedia v1.0

Die Serie handelt über Undercover-Polizisten die in Seattle, Washington tätig sind.
Though the series is nominally based in Seattle, Washington, principal production and photography occurred in Vancouver, British Columbia.
Wikipedia v1.0

Deutsche Bank und Commerzbank sind als Universalbanken tätig und unterhalten Niederlassungen weltweit.
The Headquarters of Deutsche Bank are located at Taunusanlage in the financial district.
Wikipedia v1.0

Exekutive ist der Gemeinderat mit neun Mitgliedern, die alle ehrenamtlich tätig sind.
Executive is the local council with nine members, all of whom are honorary.
Wikipedia v1.0

Im Ort sind vier Weinbaubetriebe tätig, die bestockte Rebfläche beträgt 63 Hektar.
Four winegrowing businesses are active in the village, and the area currently given over to vineyards is 63 ha.
Wikipedia v1.0

Die Nervenzellen des Nucleus supraopticus sind neurosekretorisch tätig.
Similar magnocellular neurons are also found in the paraventricular nucleus.
Wikipedia v1.0

Personen, die für die Kommission tätig sind oder waren,
For the purpose of this Article, ‘the most affected Member State’ shall mean a Member State where a contract party of a given contract has the most of its sales of gas or customers located.
DGT v2019

Auf dem Beleuchtungssektor sind viele Energiedienstleister tätig geworden und unterstützen GreenLight.
Many ESCOs operating in the lighting field have emerged and have become GreenLight endorsers.
TildeMODEL v2018