Translation of "Sind sicherzustellen" in English

Um die Einhaltung dieser Bestimmungen sicherzustellen, sind zwei Maßnahmen ergriffen worden.
Two measures have been taken in order to ensure that these provisions are complied with.
DGT v2019

Um die direkte Umverteilung der Steuer sicherzustellen, sind komplizierte Regeln erlassen worden.
In order to ensure this direct allocation of the tax, complex rules have been laid down.
Europarl v8

Die Aufteilung der damit verbundenen Kosten und eine angemessene Erstattung sind sicherzustellen.
Financial burden-sharing and adequate reimbursements should be ensured.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Förderungen im Rahmen arbeits­marktpolitischer Budgets sind sicherzustellen.
Provision should be made in labour-market policy budgets for appropriate support.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Förderungen im Rahmen arbeits­marktpolitischer Budgets sind sicherzustellen;
Provision should be made in labour-market policy budgets for appropriate support;
TildeMODEL v2018

Oh und Sie sind gekommen um sicherzustellen das ich bestraft wurde?
Oh, you came to make sure I was being punished?
OpenSubtitles v2018

Wir sind dazu verpflichtet sicherzustellen, daß dies nicht geschehen wird.
We have run out of patience, we have had enough.
EUbookshop v2

Klimatisierung der Bedienungskabine usw. sind sicherzustellen.
Manual scarfing should be carried out in properly ventilated shops so that fumes and heat are effectively removed.
EUbookshop v2

Um die Nachhaltigkeit der Wasserdienstleistungen sicherzustellen, sind erhebliche institutionelle Herausforderungen zu bewältigen.
There is also a significant legacy of pollution. Most of the infrastructure base is beyond its economic life and strategic facilities are often on the brink of physical collapse.
EUbookshop v2

Um diese Empfangsspannung sicherzustellen, sind Rundsteuersender mit hoher Leistung erforderlich.
To ensure such an input voltage, high capacity centralized control transmitters are required.
EuroPat v2

Wir sind dazu verpflichtet sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten jederzeit sicher sind.
We are committed to ensuring that your personal data is secure at all times.
ParaCrawl v7.1

Doktorverabredungen sind kritisch sicherzustellen, daß Sie in der korrekten Gesundheit bleiben.
Doctor appointments are critical to make sure you're staying in proper health.
ParaCrawl v7.1

Sie dafür verantwortlich sind, sicherzustellen, dass Sie dazu berechtigt sind;
You are responsible for ensuring that You have the right to do so;
CCAligned v1

Um dies sicherzustellen, sind zentrale Koordinierungsstellen sehr hilfreich.
Central coordinating offices are very helpful in ensuring that that is the case.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bemüht sicherzustellen, dass Ihre Daten geschützt sind.
We are committed to ensuring that your information is secure.
ParaCrawl v7.1

Um REICHWEITE-Befolgung die folgenden Tätigkeiten sicherzustellen sind Nehmen gewesen:
To ensure REACH compliance the following actions have been take:
ParaCrawl v7.1

Um eine Risikodiversifikation sicherzustellen, sind folgende Parameter einzuhalten:
In order to ensure risk diversification, the following parameters must be observed:
ParaCrawl v7.1

Sicherzustellen sind die geografische Abdeckung sowie ein ausgewogenes Verhältnis der Teilnehmenden nach Herkunftsland.
Geographical coverage and a balanced participation among countries must be ensured.
ParaCrawl v7.1

Um eine solche Kristallwachstumsgeschwindigkeit sicherzustellen, sind Temperatur und Verweilzeit entsprechend einzustellen.
In order to ensure such a crystal growth rate, the temperature and residence time should be adjusted accordingly.
EuroPat v2

Kunden sind verantwortlich, Maschinen sicherzustellen sich anpassen an lokale Sicherheit Regelungen.
Customers are responsible to ensure machines conform to local safety regulations.
CCAligned v1

Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass Sie die Nutzungsbedingungen regelmäßig überprüfen.
You are responsible for ensuring that you regularly review the Terms of Use.
ParaCrawl v7.1

Hygienefaktoren sind erforderlich, um sicherzustellen, dass ein Angestellter nicht unzufrieden wird.
Hygiene factors are needed to ensure that an employee does not become dissatisfied.
ParaCrawl v7.1

Wir sind verpflichtet sicherzustellen, dass Ihre persönlichen Daten in unseren Händen bleiben.
We are required to ensure that your personal information remains safe in our hands.
ParaCrawl v7.1

Der beste Weg, dies sicherzustellen, sind kontinuierliche Audits unserer Prozesse.
The best way to achieve this is by continuously auditing our processes.
ParaCrawl v7.1

Um einen sicheren Sitz in ihnen sicherzustellen sind spezielle Schlaufen oder Haken.
To ensure a secure fit in them are special loops or hooks.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bestrebt sicherzustellen, dass diese Informationen stets aktuell und richtig sind.
Our goal is to keep this information timely and accurate.
ParaCrawl v7.1