Translation of "Sind sicherzustellen" in English
Um
die
Einhaltung
dieser
Bestimmungen
sicherzustellen,
sind
zwei
Maßnahmen
ergriffen
worden.
Two
measures
have
been
taken
in
order
to
ensure
that
these
provisions
are
complied
with.
DGT v2019
Um
die
direkte
Umverteilung
der
Steuer
sicherzustellen,
sind
komplizierte
Regeln
erlassen
worden.
In
order
to
ensure
this
direct
allocation
of
the
tax,
complex
rules
have
been
laid
down.
Europarl v8
Die
Aufteilung
der
damit
verbundenen
Kosten
und
eine
angemessene
Erstattung
sind
sicherzustellen.
Financial
burden-sharing
and
adequate
reimbursements
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Förderungen
im
Rahmen
arbeitsmarktpolitischer
Budgets
sind
sicherzustellen.
Provision
should
be
made
in
labour-market
policy
budgets
for
appropriate
support.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Förderungen
im
Rahmen
arbeitsmarktpolitischer
Budgets
sind
sicherzustellen;
Provision
should
be
made
in
labour-market
policy
budgets
for
appropriate
support;
TildeMODEL v2018
Oh
und
Sie
sind
gekommen
um
sicherzustellen
das
ich
bestraft
wurde?
Oh,
you
came
to
make
sure
I
was
being
punished?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dazu
verpflichtet
sicherzustellen,
daß
dies
nicht
geschehen
wird.
We
have
run
out
of
patience,
we
have
had
enough.
EUbookshop v2
Klimatisierung
der
Bedienungskabine
usw.
sind
sicherzustellen.
Manual
scarfing
should
be
carried
out
in
properly
ventilated
shops
so
that
fumes
and
heat
are
effectively
removed.
EUbookshop v2
Um
die
Nachhaltigkeit
der
Wasserdienstleistungen
sicherzustellen,
sind
erhebliche
institutionelle
Herausforderungen
zu
bewältigen.
There
is
also
a
significant
legacy
of
pollution.
Most
of
the
infrastructure
base
is
beyond
its
economic
life
and
strategic
facilities
are
often
on
the
brink
of
physical
collapse.
EUbookshop v2
Um
diese
Empfangsspannung
sicherzustellen,
sind
Rundsteuersender
mit
hoher
Leistung
erforderlich.
To
ensure
such
an
input
voltage,
high
capacity
centralized
control
transmitters
are
required.
EuroPat v2
Wir
sind
dazu
verpflichtet
sicherzustellen,
dass
Ihre
personenbezogenen
Daten
jederzeit
sicher
sind.
We
are
committed
to
ensuring
that
your
personal
data
is
secure
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Doktorverabredungen
sind
kritisch
sicherzustellen,
daß
Sie
in
der
korrekten
Gesundheit
bleiben.
Doctor
appointments
are
critical
to
make
sure
you're
staying
in
proper
health.
ParaCrawl v7.1
Sie
dafür
verantwortlich
sind,
sicherzustellen,
dass
Sie
dazu
berechtigt
sind;
You
are
responsible
for
ensuring
that
You
have
the
right
to
do
so;
CCAligned v1
Um
dies
sicherzustellen,
sind
zentrale
Koordinierungsstellen
sehr
hilfreich.
Central
coordinating
offices
are
very
helpful
in
ensuring
that
that
is
the
case.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bemüht
sicherzustellen,
dass
Ihre
Daten
geschützt
sind.
We
are
committed
to
ensuring
that
your
information
is
secure.
ParaCrawl v7.1
Um
REICHWEITE-Befolgung
die
folgenden
Tätigkeiten
sicherzustellen
sind
Nehmen
gewesen:
To
ensure
REACH
compliance
the
following
actions
have
been
take:
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Risikodiversifikation
sicherzustellen,
sind
folgende
Parameter
einzuhalten:
In
order
to
ensure
risk
diversification,
the
following
parameters
must
be
observed:
ParaCrawl v7.1
Sicherzustellen
sind
die
geografische
Abdeckung
sowie
ein
ausgewogenes
Verhältnis
der
Teilnehmenden
nach
Herkunftsland.
Geographical
coverage
and
a
balanced
participation
among
countries
must
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
solche
Kristallwachstumsgeschwindigkeit
sicherzustellen,
sind
Temperatur
und
Verweilzeit
entsprechend
einzustellen.
In
order
to
ensure
such
a
crystal
growth
rate,
the
temperature
and
residence
time
should
be
adjusted
accordingly.
EuroPat v2
Kunden
sind
verantwortlich,
Maschinen
sicherzustellen
sich
anpassen
an
lokale
Sicherheit
Regelungen.
Customers
are
responsible
to
ensure
machines
conform
to
local
safety
regulations.
CCAligned v1
Sie
sind
dafür
verantwortlich,
sicherzustellen,
dass
Sie
die
Nutzungsbedingungen
regelmäßig
überprüfen.
You
are
responsible
for
ensuring
that
you
regularly
review
the
Terms
of
Use.
ParaCrawl v7.1
Hygienefaktoren
sind
erforderlich,
um
sicherzustellen,
dass
ein
Angestellter
nicht
unzufrieden
wird.
Hygiene
factors
are
needed
to
ensure
that
an
employee
does
not
become
dissatisfied.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
verpflichtet
sicherzustellen,
dass
Ihre
persönlichen
Daten
in
unseren
Händen
bleiben.
We
are
required
to
ensure
that
your
personal
information
remains
safe
in
our
hands.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Weg,
dies
sicherzustellen,
sind
kontinuierliche
Audits
unserer
Prozesse.
The
best
way
to
achieve
this
is
by
continuously
auditing
our
processes.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
sicheren
Sitz
in
ihnen
sicherzustellen
sind
spezielle
Schlaufen
oder
Haken.
To
ensure
a
secure
fit
in
them
are
special
loops
or
hooks.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bestrebt
sicherzustellen,
dass
diese
Informationen
stets
aktuell
und
richtig
sind.
Our
goal
is
to
keep
this
information
timely
and
accurate.
ParaCrawl v7.1