Translation of "Sind nötig" in English
Anreize
auch
für
eine
ständige
Weiterbildung,
für
lebenslanges
Lernen
sind
nötig.
Incentives
are
needed
to
promote
job
training
and
lifelong
learning.
Europarl v8
Nötig
sind
weiterhin
unverzügliche
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie.
Urgent
measures
are
also
needed
to
improve
the
competitiveness
of
European
industry.
Europarl v8
Er
hat
auf
Gesetzgebungen
hingewiesen,
die
nötig
sind.
He
made
reference
to
legislation
which
is
necessary.
Europarl v8
Verstärkte
Bemühungen
sind
allerdings
auch
nötig,
um
alternative
erneuerbare
Ressourcen
zu
nutzen.
However,
increased
efforts
are
also
needed
to
find
alternative,
renewable
sources.
Europarl v8
Dies
kann
sicherlich
geändert
werden,
wozu
jedoch
erhebliche
Ausgaben
nötig
sind.
However,
this
can,
certainly,
be
changed,
but
it
requires
significant
outlays.
Europarl v8
Zu
den
Instrumenten,
die
dafür
nötig
sind,
zählt
auch
das
Stabilitätsinstrument.
The
tools
that
it
needs
include
the
stability
instrument.
Europarl v8
Neue
Meßstationen
sind
also
nicht
nötig,
so
daß
keine
zusätzlichen
Kosten
entstehen.
This
means
that
no
new
measurement
stations
are
actually
required
and
no
new
costs
envisaged.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
warum
diesbezüglich
weitere
Bewertungen
nötig
sind.
I
do
not
understand
why
further
evaluation
is
needed
here.
Europarl v8
Einerseits
sind
mehr
Überwachungsregelungen
nötig,
andererseits
muß
das
Subsidiaritätsprinzip
respektiert
werden.
On
the
one
hand,
additional
supervision
rules
are
needed,
while
on
the
other,
the
subsidiarity
principle
must
be
respected.
Europarl v8
Sie
sind
nötig
im
Fertigungsbereich
und
in
arbeitsintensiven
Industriezweigen.
These
are
required
in
manufacturing
and
in
labour-intensive
industries.
Europarl v8
Ein
gemeinsamer
europäischer
Luftverkehrsraum
und
ein
gemeinsames
Luftverkehrsüberwachungssystem
sind
nötig.
What
is
needed
is
a
common
European
airspace
and
a
joint
air
traffic
control
system.
Europarl v8
In
einigen
Bereichen
sind
weitere
Maßnahmen
nötig.
There
are
some
areas
where
further
action
is
necessary.
Europarl v8
Genaue
Regeln
sind
nötig,
um
die
Benutzer
zu
schützen.
Precise
rules
are
needed
to
protect
users.
Europarl v8
Um
Veränderungen
und
wirksame
Maßnahmen
zu
erreichen,
sind
präzise
Analysen
nötig.
If
change
and
effective
action
are
to
be
achieved,
specific
analyses
are
needed.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
in
Europa
sind
nötig
und
wichtig.
Mr
President,
services
of
general
interest
in
Europe
are
necessary
and
important.
Europarl v8
Beide
Pole
der
Politik
sind
nötig.
Both
poles
of
the
policy
are
necessary.
Europarl v8
Zweitens:
Durchgreifende
Kontrollen
von
Behörden,
auch
grenzüberschreitend,
sind
nötig.
Secondly,
thorough
checks,
including
cross-border
checks,
by
the
relevant
authorities
are
necessary.
Europarl v8
Klare
Regelungen
und
vertrauensbildende
Maßnahmen
sind
daher
nötig.
This
makes
clear
rules
and
confidence-building
measures
necessary.
Europarl v8
Ein
fortdauernder
internationaler
Druck
auf
Simbabwe
und
insbesondere
der
regionale
Erwartungsdruck
sind
nötig.
Continued
international
pressure
on
Zimbabwe
and
especially
regional
peer
pressure
is
necessary.
Europarl v8
Immerhin
haben
viele
schon
den
Eindruck,
dass
Veränderungen
nötig
sind.
In
any
event
there
are
already
many
of
those
who
feel
that
a
shift
towards
transformation
is
necessary.
Europarl v8
Auch
Hilfe
und
Unterstützung
auf
europäischer
Ebene
sind
weiter
nötig.
Continued
assistance
and
support
at
European
level
are
also
needed.
Europarl v8
Es
sind
keine
Rieseninvestitionen
nötig,
um
lokale
Produktionen
in
Gang
zu
setzen.
We
are
not
talking
in
terms
of
huge
investments
to
start
up
local
production.
Europarl v8
Nötig
sind
Organe
und
Institutionen
für
eine
lückenlose
Kontrolle
der
Unternehmen.
We
need
agencies
and
institutions
to
keep
a
close
eye
on
companies.
Europarl v8
Und
noch
eine
kleine
Bemerkung:
Welche
Stoffe
sind
eigentlich
gesellschaftlich
nötig?
And
one
more
little
observation:
which
substances
are
actually
necessary
to
society?
Europarl v8
Wenn
nötig,
sind
wir
bereit,
es
noch
besser
zu
machen.
If
required,
we
will
be
ready
to
make
it
even
better.
Europarl v8
Es
sind
Reformen
nötig,
bevor
irgendeine
neue
Erweiterung
stattfindet.
Reforms
are
necessary
before
any
further
enlargement
takes
place.
Europarl v8
Nötig
sind
auch
dringende
humanitäre
Hilfe
und
echte
Politiken
der
Zusammenarbeit
und
Entwicklungshilfe.
Urgent
humanitarian
aid,
genuine
cooperation
policies
and
development
aid
are
also
needed.
Europarl v8
Ich
stelle
nicht
in
Frage,
dass
Antiterrorgesetze
nötig
sind.
I
do
not
argue
that
counter-terrorism
laws
are
unnecessary.
Europarl v8