Translation of "Sind noch aktuell" in English
Die
damals
von
mir
vorgetragenen
Argumente
sind
heute
immer
noch
aktuell.
The
arguments
I
deployed
then
are
still
as
relevant
as
ever.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
und
Methoden
dieser
Arbeit
sind
noch
heute
aktuell.
The
results
and
methods
of
this
work
are
still
relevant
today.
Wikipedia v1.0
Auch
fünf
Jahre
später
sind
diese
Ziele
noch
aktuell.
Five
years
on,
these
goals
are
still
relevant.
TildeMODEL v2018
Auch
sechs
Jahre
später
sind
diese
Ziele
noch
aktuell.
Now,
six
years
later,
these
objectives
are
still
valid.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme,
die
Cézanne
erwähnte,
sind
auch
heute
noch
aktuell.
Cézanne,
the
problems
he
brought
up
then
are
the
problems
painters
still
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Rat
gingen
mehrere
Initiativen
hervor,
welche
davon
sind
noch
aktuell?
Several
initiatives
have
come
from
within
the
Council,
which
of
these
initiatives
are
still
on
the
table?
EUbookshop v2
Zwei
der
von
Young
aufgeworfenen
Fragen
sind
noch
heute
aktuell.
Two
central
questions
raised
by
Young
remain
topical
today.
News-Commentary v14
In
Ihrem
Land
sind
aktuell
noch
keine
SANUSCOMPANIES
eingeschrieben.
Currently
there
are
still
no
SANUSCOMPANIES
registered
in
your
country.
CCAligned v1
Die
beliebtesten
smarten
Geräte
sind
aktuell
noch
Fitness-Tracker
und
Smart
Watches.
The
most
popular
current
smart
devices
are
fitness
trackers
and
smartwatches.
ParaCrawl v7.1
Die
Pistolen
sind
aktuell
noch
aus
dem
Werk
in
Exeter/USA.
At
the
moment,
the
handguns
still
come
from
the
plant
in
Exeter/USA.
ParaCrawl v7.1
Gruppenrundreisen
sind
deswegen
immer
noch
aktuell,
aber
die
Vorlieben
ändern
sich.«
So
group
tours
are
still
popular,
but
tastes
are
changing.«
ParaCrawl v7.1
Gütertransporte
sind
aber
aktuell
noch
in
alle
Länder
grenzüberschreitend
möglich.
However,
goods
can
still
be
transported
across
borders
to
all
countries
CCAligned v1
Welche
Aspekte
der
Figur
des
neuen
Seligen
sind
heute
noch
aktuell?
What
aspects
of
his
spirituality
are
still
important
today?
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
aktuell
noch
etwa
180
µm
dick.
These
are
currently
about
180
?m
thick.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
immer
noch
aktuell
und
eine
Freude
für
alle.
They
are
still
relevant
and
are
a
delight
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Laut
Experten
sind
aktuell
noch
rund
22.000
Dieselbusse
in
deutschen
Städten
unterwegs.
Experts
say
there
are
about
22,000
diesel
buses
still
currently
on
the
road
in
German
cities.
ParaCrawl v7.1
Klassische
Gruppenrundreisen
sind
immer
noch
aktuell,
aber
die
Vorlieben
ändern
sich.
Classical
group
tours
are
still
popular,
but
tastes
are
changing.
ParaCrawl v7.1
Die
Versionen
5.3.0
und
5.3.1
sind
aktuell
noch
nicht
kompatibel.
The
Versions
5.3.0
and
5.3.1
are
currently
not
compatible.Â
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Arbeiten
hierzu
begannen
im
Jahr
2016
und
sind
aktuell
noch
im
Gange.
Production
started
in
2016
and
is
currently
ongoing.
WikiMatrix v1
Ereignisse
der
letzten
paar
Jahrzehnte,
sind
noch
zu
aktuell,
um
ihnen
Historische
Bedeutung
zuzuschreiben.
Events
of
the
last
few
decades
are
still
too
recent
to
claim
any
historical
significance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eher
eine
empirische
Feststellung,
denn
die
offiziellen
Statistiken
sind
weder
schlussfolgernd
noch
aktuell.
However,
this
is
rather
an
empirical
statement,
because
there
are
no
conclusive
or
recent
statistics
on
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassiker
unter
der
Unternehmenskommunikation:
Broschüren,
Flyer
und
Plakate
sind
auch
heute
noch
aktuell.
A
true
classic
in
corporate
communications:
brochures,
flyers
and
posters
are
still
current
today.
CCAligned v1
Was
sind
aktuell
noch
die
grössten
Bedenken,
die
Banken
vom
Schritt
in
die
Cloud
abhalten?
What
are
the
key
concerns
that
are
holding
banks
back
from
using
the
cloud?
CCAligned v1
Diese
Optionen
sind
daher
aktuell
noch
experimentell
und
sollten
nicht
in
produktiven
Umgebungen
benutzt
werden.
These
options
are
therefore
currently
experimental
and
should
not
be
used
in
productive
environments.
ParaCrawl v7.1
Denn
viele
der
Fragestellungen,
übrigens
auch
der
Antworten,
sind
heute
noch
aktuell.
For
many
of
the
questions,
and,
by
the
way,
the
answers,
are
still
relevant
today.
ParaCrawl v7.1
Die
zentralen
Themen
der
Erzählung
-
Freiheit
und
Unterdrückung
-
sind
noch
bis
heute
aktuell.
The
central
themes
of
the
story—oppression
and
liberation—are
still
relevant
today.
ParaCrawl v7.1