Translation of "Sind nicht geeignet" in English
Sanktionen
sind
jedoch
nicht
geeignet,
diese
Situation
nachhaltig
zu
verbessern.
However,
sanctions
will
not
bring
about
a
lasting
improvement
in
this
situation.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
geeignet,
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
zu
stärken.
They
do
not
instil
public
confidence.
Europarl v8
Solche
Personen,
solche
EU-Kommissare
sind
nicht
geeignet,
Menschenrechtspolitik
durchzuführen.
Such
people,
such
European
Commissioners,
are
ill-suited
to
carry
out
human
rights
policy.
Europarl v8
Sie
sind
daher
nicht
geeignet
für
die
Verwendung
mit
der
3D-Vision-Brille.
Most
of
the
features
present
in
the
desktop
counterparts
are
present
in
the
mobile
ones.
Wikipedia v1.0
Für
Kinder
unter
5
Jahren
sind
Cefuroximaxetil-Tabletten
nicht
geeignet.
Cefuroxime
axetil
tablets
are
not
suitable
for
use
in
children
under
the
age
of
5.
EMEA v3
Für
Kinder
und
koffeinempfindliche
Personen
sind
Energy
Drinks
nicht
geeignet.
The
sugar
in
non-diet
energy
drinks
is
food
energy
that
can
be
utilized
by
the
human
body.
Wikipedia v1.0
Alternativen
zu
Vertragsverletzungsverfahren
sind
mitunter
nicht
geeignet
oder
erbringen
keine
Ergebnisse.
Alternatives
to
infringement
proceedings
are
sometimes
not
suitable
or
fail
to
produce
results.
TildeMODEL v2018
Diese
Optionen
sind
allerdings
nicht
geeignet,
rechtliche
Beschränkungen
und
technische
Hindernisse
abzubauen.
Those
options
do
however
fall
short
in
addressing
any
legal
limitations
and
technical
barriers.
TildeMODEL v2018
Die
Ringe
bieten
keinen
Sicherheitsschutz
und
sind
nicht
zur
Rettung
geeignet.
Their
construction
does
not
provide
a
level
of
safety
for
rescue
or
security.
DGT v2019
Die
bisherigen
Maßnahmen
sind
nicht
geeignet,
eine
optimale
Lösung
herbeizuführen.
Current
measures
do
not
make
for
an
optimum
solution.
TildeMODEL v2018
Grenzkontrollen
sind
als
solche
nicht
geeignet,
Arbeitsmärkte
zu
schützen.
Frontier
controls
are
not
in
themselves
appropriate
to
protect
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Umweltsteuern
sind
nicht
geeignet,
um
positive
Verhaltensänderungen
der
Bürger
herbeizuführen.
Environmental
taxes
are
not
a
way
to
ensure
that
people
adopt
good
habits.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
sind
nicht
geeignet,
um
in
diesem
Gremium
behandelt
zu
werden.
I
am
convinced
that
if
this
guarantee
is
required,
then
if
a
ship
sails
from
the
east
coast
of
America
the
guarantee
will
not
be
in
Rotterdam
when
the
container
reaches
Rotterdam.
EUbookshop v2
Diese
Zigaretten
sind
nicht
zum
Verkauf
geeignet.
These
cigarettes
are
not
fit
to
sell.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
für
Menschen
geeignet,
die
ins
Ringmaß
passen.
They're
not
used
to
people
phoning
in
their
measurements.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kleider
sind
nicht
unbedingt
geeignet
für
eine
Dinner-Party.
I'm
not
sure
these
clothes
are
quite
the
thing
for
a
dinner
party.
OpenSubtitles v2018
Jungs
wie
Todd
Sparrow
sind
nicht
geeignet
für
'ne
Beziehung.
Guys
like
Todd
Sparrow
are
not
suitable
for
'ne
relationship.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
als
Präzisionsschütze
nicht
geeignet.
I'm
sorry,
you
are
not
capable
of
being
a
sniper.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbindungen
sind
nicht
geeignet,
Wolle
schrumpffest
zu
machen.
The
compounds
are
not
suitable
for
making
wool
shrink-resistant.
EuroPat v2
Zur
zeitgerechten
Verarbeitung
solcher
Datenmengen
sind
herkömmliche
Mikroprozessoren
nicht
geeignet.
Conventional
microprocessors
are
not
capable
for
processing
such
data
volumes
at
this
rate.
EuroPat v2
Die
sonst
im
Stand
der
Technik
üblichen
Einzelkanten
sind
dagegen
nicht
geeignet.
The
usual
individual
edge
marks
known
from
the
art
are
not
suitable
for
this
purpose.
EuroPat v2
Unter
diesen
Bedingungen
sind
Hydroxiethylcellulosen
nicht
geeignet.
Under
these
conditions,
hydroxyethylcelluloses
are
not
suitable.
EuroPat v2
Als
Reibungspartner
für
Kupplungen
usw.
sind
sie
damit
nicht
geeignet.
They
are
therefore
unsuitable
as
friction
partners
for
couplings
and
so
on.
EuroPat v2
Für
insbesondere
miniaturisierte
Bauelemente
in
Chip-Bauweise
sind
derartige
Schmelzsicherungen
nicht
geeignet.
Such
safety
fuses
are
not
suitable,
in
particular,
for
miniaturized
components
in
a
chip
structure.
EuroPat v2
Diese
Reaktionen
sind
nicht
geeignet
für
die
Herstellung
von
Diaryl-acetylenen
mit
basenempfindlichen
Gruppen.
These
reactions
are
not
suitable
for
the
preparation
of
diaryl-acetylenes
containing
groups
which
are
sensitive
to
bases.
EuroPat v2
Zur
Formulierung
lösungsmittelarmer
Zweikomponentenlacke
sind
sie
nicht
geeignet.
They
are
not
suitable
for
the
formulation
of
low-solvent
two-component
coating
compositions.
EuroPat v2