Translation of "Sind mittlerweile" in English
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Europarl v8
Die
Getreidebestände
in
der
EU
sind
mittlerweile
abgebaut.
Cereal
stocks
in
the
EU
have
been
reduced.
Europarl v8
Seit
der
Einführung
dieser
Änderungen
sind
mittlerweile
mehr
als
10
Jahre
vergangen.
It
is
more
than
10
years
since
we
made
these
changes.
Europarl v8
Die
islamischen
Motive
der
Terroristen
dieses
schwarzen
Dienstags
sind
mittlerweile
hinreichend
dokumentarisch
belegt.
The
Islamic
driving
forces
behind
the
terrorist
attack
on
this
black
Tuesday
have
now
been
sufficiently
documented.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
Splitterbomben
sind
Landminen
mittlerweile
allgemein
verboten.
Unlike
cluster
bombs,
there
is
an
international
ban
on
landmines.
Europarl v8
Die
Arzneimittelausgaben
für
Parkinsonkranke
sind
mittlerweile
höher
als
die
für
Krebskranke.
We
now
have
a
drugs
bill
for
Parkinson’s
disease
higher
than
the
drugs
bill
for
cancer.
Europarl v8
Mittlerweile
sind
fast
alle
Länderstrategiepapiere
für
den
10.
EEF
vervollständigt
worden.
In
the
meantime,
nearly
all
country
strategies
of
the
10th
EDF
have
been
completed.
Europarl v8
Seit
der
Wahl
sind
mittlerweile
fünf
Monate
vergangen.
It
is
now
five
months
since
the
election.
Europarl v8
Einstige
Verbündete
sind
jetzt
Feinde,
und
einstige
Feinde
sind
mittlerweile
Verbündete
geworden.
Former
allies
are
now
adversaries
and
former
adversaries
are
now
allies.
Europarl v8
Wir
sind
diesem
Ziel
mittlerweile
schon
sehr
nahe.
We
are
now
very
close
to
achieving
that
objective.
Europarl v8
Die
Europäischen
Schulen
sind
mittlerweile
ein
großes
Projekt
geworden.
It
is
quite
an
undertaking
these
days.
Europarl v8
Mittlerweile
sind
wir
durch
Schaden
klüger
geworden.
Since
then
we
have
learned
the
hard
way.
Europarl v8
Mittlerweile
sind
die
Verhandlungen
über
zehn
weitere
Kapitel
eröffnet
worden.
In
the
meantime,
another
10
chapters
have
been
opened.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
sind
mittlerweile
seit
über
fünf
Jahren
dort.
Some
of
them
have
now
been
there
for
more
than
five
years.
News-Commentary v14
Mittlerweile
sind
die
Vereinten
Nationen
uneingeschränkt
auf
unserer
Seite.
By
now,
the
United
Nations
is
totally
on
our
side.
TED2013 v1.1
Mittlerweile
sind
vier
der
insgesamt
fünf
Staffeln
auf
DVD
erschienen.
Max
and
99
marry
in
season
four
and
have
twins
in
season
five.
Wikipedia v1.0
Die
Sidewalk
Astronomers
sind
mittlerweile
eine
Organisation
mit
weltweiter
Mitgliedschaft.
Sidewalk
Astronomers
has
since
become
a
prominent
organization,
recognized
for
its
taking
of
astronomy
to
the
public
via
"sidewalk
astronomy".
Wikipedia v1.0
Viele
dieser
Aufnahmen
sind
mittlerweile
online
verfügbar.
Many
of
these
albums
are
now
available
online
in
their
entirety.
Wikipedia v1.0
Die
Schäden
im
Mauerwerk
sind
mittlerweile
beträchtlich.
To
the
right
are
those
who
are
assigned
to
Hell
and
are
dragged
down
by
demons.
Wikipedia v1.0
Die
VHS
Kassetten
sind
mittlerweile
nicht
mehr
erhältlich.
These
releases
have
been
discontinued
and
are
now
out
of
print.
Wikipedia v1.0
Diese
Gleise
sind
mittlerweile
außer
Betrieb.
These
tracks
are
now
out
of
use.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
sind
5
Sterne
für
den
Insassenschutz
Standard.
The
top
overall
rating
is
five
stars.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
der
damaligen
Aufnahmen
sind
mittlerweile
auf
CD
wiederveröffentlicht
worden.
Some
of
these
recordings
have
since
been
republished
on
CD.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
fünf
Episoden
sind
mittlerweile
auf
YouTube
veröffentlicht
worden.
"
The
five
episodes
being
aired
online
are
sponsored
by
HP.
Wikipedia v1.0
Wegen
der
großen
Nachfrage
sind
mittlerweile
36
Crystal
Cabins
mit
Glasboden
im
Einsatz.
The
Crystal
Cabins
are
distinguished
by
their
glass
bottoms,
and
are
charged
at
a
premium
rate.
Wikipedia v1.0
Zumindest
einige
Daten,
vor
allem
Saint-Barthélemy
betreffend,
sind
mittlerweile
online
verfügbar.
Nevertheless
some
data,
mostly
concerning
the
former
Swedish
island
Saint-Barthélemy,
is
now
available
online.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
sind
sie
die
weltweit
am
häufigsten
angewendeten
Insektizide.
Insecticides
are
used
in
agriculture,
medicine,
industry
and
by
consumers.
Wikipedia v1.0