Translation of "Sind mittlerweile" in English

Junge Leute mit Hochschulabschlüssen sind mittlerweile immer öfter von Arbeitslosigkeit betroffen.
Young people with degrees are increasingly affected by unemployment.
Europarl v8

Die Getreidebestände in der EU sind mittlerweile abgebaut.
Cereal stocks in the EU have been reduced.
Europarl v8

Seit der Einführung dieser Änderungen sind mittlerweile mehr als 10 Jahre vergangen.
It is more than 10 years since we made these changes.
Europarl v8

Die islamischen Motive der Terroristen dieses schwarzen Dienstags sind mittlerweile hinreichend dokumentarisch belegt.
The Islamic driving forces behind the terrorist attack on this black Tuesday have now been sufficiently documented.
Europarl v8

Im Gegensatz zu Splitterbomben sind Landminen mittlerweile allgemein verboten.
Unlike cluster bombs, there is an international ban on landmines.
Europarl v8

Die Arzneimittelausgaben für Parkinsonkranke sind mittlerweile höher als die für Krebskranke.
We now have a drugs bill for Parkinson’s disease higher than the drugs bill for cancer.
Europarl v8

Mittlerweile sind fast alle Länderstrategiepapiere für den 10. EEF vervollständigt worden.
In the meantime, nearly all country strategies of the 10th EDF have been completed.
Europarl v8

Seit der Wahl sind mittlerweile fünf Monate vergangen.
It is now five months since the election.
Europarl v8

Einstige Verbündete sind jetzt Feinde, und einstige Feinde sind mittlerweile Verbündete geworden.
Former allies are now adversaries and former adversaries are now allies.
Europarl v8

Wir sind diesem Ziel mittlerweile schon sehr nahe.
We are now very close to achieving that objective.
Europarl v8

Die Europäischen Schulen sind mittlerweile ein großes Projekt geworden.
It is quite an undertaking these days.
Europarl v8

Mittlerweile sind wir durch Schaden klüger geworden.
Since then we have learned the hard way.
Europarl v8

Mittlerweile sind die Verhandlungen über zehn weitere Kapitel eröffnet worden.
In the meantime, another 10 chapters have been opened.
Europarl v8

Einige von ihnen sind mittlerweile seit über fünf Jahren dort.
Some of them have now been there for more than five years.
News-Commentary v14

Mittlerweile sind die Vereinten Nationen uneingeschränkt auf unserer Seite.
By now, the United Nations is totally on our side.
TED2013 v1.1

Mittlerweile sind vier der insgesamt fünf Staffeln auf DVD erschienen.
Max and 99 marry in season four and have twins in season five.
Wikipedia v1.0

Die Sidewalk Astronomers sind mittlerweile eine Organisation mit weltweiter Mitgliedschaft.
Sidewalk Astronomers has since become a prominent organization, recognized for its taking of astronomy to the public via "sidewalk astronomy".
Wikipedia v1.0

Viele dieser Aufnahmen sind mittlerweile online verfügbar.
Many of these albums are now available online in their entirety.
Wikipedia v1.0

Die Schäden im Mauerwerk sind mittlerweile beträchtlich.
To the right are those who are assigned to Hell and are dragged down by demons.
Wikipedia v1.0

Die VHS Kassetten sind mittlerweile nicht mehr erhältlich.
These releases have been discontinued and are now out of print.
Wikipedia v1.0

Diese Gleise sind mittlerweile außer Betrieb.
These tracks are now out of use.
Wikipedia v1.0

Mittlerweile sind 5 Sterne für den Insassenschutz Standard.
The top overall rating is five stars.
Wikipedia v1.0

Ein Teil der damaligen Aufnahmen sind mittlerweile auf CD wiederveröffentlicht worden.
Some of these recordings have since been republished on CD.
Wikipedia v1.0

Die ersten fünf Episoden sind mittlerweile auf YouTube veröffentlicht worden.
" The five episodes being aired online are sponsored by HP.
Wikipedia v1.0

Wegen der großen Nachfrage sind mittlerweile 36 Crystal Cabins mit Glasboden im Einsatz.
The Crystal Cabins are distinguished by their glass bottoms, and are charged at a premium rate.
Wikipedia v1.0

Zumindest einige Daten, vor allem Saint-Barthélemy betreffend, sind mittlerweile online verfügbar.
Nevertheless some data, mostly concerning the former Swedish island Saint-Barthélemy, is now available online.
Wikipedia v1.0

Mittlerweile sind sie die weltweit am häufigsten angewendeten Insektizide.
Insecticides are used in agriculture, medicine, industry and by consumers.
Wikipedia v1.0