Translation of "Sind eingetragen" in English
Der
Bericht
sollte
heute
Nachmittag
behandelt
werden,
die
Redner
sind
eingetragen.
The
report
was
supposed
to
be
dealt
with
this
afternoon
and
the
speakers
have
been
listed.
Europarl v8
Posten
müssen
sich
an
Objekten
befinden,
die
in
der
Karte
eingetragen
sind.
The
information
is
stored
on
the
phone
and
uploaded
at
the
end
of
the
run.
Wikipedia v1.0
Berücksichtigt
werden
nur
Patente,
die
beim
Europäischen
Patentamt
eingetragen
sind.
Only
patents
that
have
been
registered
at
the
European
Patent
Office
are
considered.
TildeMODEL v2018
Namen,
die
zu
Gattungsbezeichnungen
geworden
sind,
dürfen
nicht
eingetragen
werden.
Names
that
have
become
generic
may
not
be
registered.
DGT v2019
Die
Seen
sind
ungenau
eingetragen...
wichtige
Hügelstellungen
nicht
einmal
vermerkt.
The
lakes
to
the
west
are
poorly
marked
certain
important
hill
positions
not
even
noted.
OpenSubtitles v2018
Der
Richtlinienvorschlag
gilt
nicht
für
Flugzeuge,
die
in
Drittstaaten
eingetragen
sind.
The
proposal
for
a
directive
does
not
apply
to
aircraft
on
the
registers
of
third
countries.
TildeMODEL v2018
Alle
Namen
sind
eingetragen,
außer
dem
hier.
All
the
names
are
filled
in
except
that
one.
OpenSubtitles v2018
Zahl
der
Behinderten,
die
in
der
Anwärterliste
für
die
Quotenregelung
eingetragen
sind.
Number
of
disabled
persons
enrolled
on
the
list
in
order
to
be
able
to
benefit
from
the
quota
system.
EUbookshop v2
Nachdem
ca.
30-50
%
eingetragen
sind,
beginnt
TFT
abzudestillieren.
After
about
30-50%
has
been
introduced,
TFT
starts
to
distill
off.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Meßwerte
sind
als
Punkte
eingetragen.
The
individual
values
are
shown
as
points.
EUbookshop v2
Bodelwyddan
beheimatet
über
60
Gebäude,
die
in
der
amtlichen
Denkmalliste
eingetragen
sind.
Bodelwyddan
has
over
sixty
listed
buildings
within
its
Town
Boundary.
WikiMatrix v1
In
Figur
1
nicht
eingetragen
sind
die
Strom-
und
und
Datenleitungen.
The
electrical
leads
and
the
data
lines
are
not
indicated
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Die
Signalverläufe
an
verschiedenen
Stellen
sind
ebenfalls
eingetragen.
The
signal
waveforms
at
various
points
are
likewise
plotted.
EuroPat v2
Eingetragen
sind
zwei
Betriebspunkte
des
Drehstrommotors
auf
verschiedenen
Kennlinien.
Two
working
points
of
the
three-phase
motor
on
different
characteristics
are
plotted.
EuroPat v2
Auf
der
Abszisse
sind
verschiedene
Parameter
eingetragen.
Different
parameters
are
entered
on
the
abscissa.
EuroPat v2
In
Figur
1
nicht
eingetragen
sind
die
Strom-
und
Datenleitungen.
The
electrical
leads
and
the
data
lines
are
not
indicated
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Erlaubt
bei
Kaufieuten,
die
bei
der
Handels
kammer
eingetragen
sind.
Authorized
for
traders
registered
with
the
Chamber
of
Commerce.
EUbookshop v2
Die
den
Ereignissen
zugeordnete
Huffman-Codeworte
sind
nicht
eingetragen.
The
Huffman
codewords
assigned
to
the
events
are
not
indicated.
EuroPat v2
Wenn
mehrere
Rufnummern
eingetragen
sind,
wird
vor
dem
Name
angezeigt.
If
there
are
several
phone
numbers
to
one
record,
is
shown
before
the
name.
ParaCrawl v7.1
Sind
Zahlen
falsch
eingetragen,
so
werden
diese
Rot
markiert.
If
any
digits
have
been
entered
incorrectly,
they
will
be
marked
in
red.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Einstellungen
fertig
eingetragen
sind,
die
Taste
"SET"
drücken.
After
all
values
have
been
entered
push
the
SET
button.
ParaCrawl v7.1
Alle
relevanten
Informationen
sind
hier
eingetragen
und
lassen
sich
dank
Touchscreen
leicht
bedienen.
All
relevant
information
is
entered
using
a
customizable
touch-screen
interface.
ParaCrawl v7.1