Translation of "Sind im zeitplan" in English
Dementsprechend
sind
im
Zeitplan
des
irischen
Vorsitzes
insgesamt
sieben
Troika-Sitzungen
auf
Arbeitsgruppenebene
vorgesehen.
Accordingly
a
total
of
seven
working
group
troikas
were
built
into
the
Irish
Presidency
calendar.
TildeMODEL v2018
Das
Nest
ist
leer,
wir
sind
im
Zeitplan.
Nest
is
empty.
We're
right
on
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
absolut
im
Zeitplan
und
gut
darauf
vorbereitet.
Confidence
is
high
that
we're
coming
in
on
schedule,
and
we
want
to
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Zeitplan,
trotz
der
hartnäckigen
Diebe.
We'restiII
on
schedule
despite
thosedogged
thieves.
OpenSubtitles v2018
Persönliche
Reflexion
und
Diskussionen
sind
im
Zeitplan
vorgesehen.
Time
is
set
aside
for
personal
reflection
and
discussion.
ParaCrawl v7.1
Feiertage
sind
Tage,
die
im
Zeitplan
nicht
berücksichtigt
werden.
Holidays
are
dates
that
will
be
taken
out
of
your
business
schedule.
ParaCrawl v7.1
Preise
und
Abfahrtszeiten
sind
im
obigen
Zeitplan
zu
finden.
Prices
and
departure
times
are
shown
in
our
timetable
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Serverzusammenlegungen
im
Sommer
sind
im
Zeitplan,
erfordern
aber
Unmengen
an
Arbeit.
The
server
merges
are
on
track
for
summer,
but
there
is
a
huge
amount
of
work
involved.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
genau
im
Zeitplan.
We
are
right
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
wieder
im
Zeitplan.
We're
back
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
im
Zeitplan.
We're
still
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
im
Zeitplan?
We're
still
on
schedule?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
noch
im
Zeitplan?
I
told
you
the
bomb
would
be
ready
in
30
minutes,
and
I
meant
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
im
Zeitplan.
We're
way
behind
schedule.
OpenSubtitles v2018
Alle
Arbeiten
sind
im
Zeitplan.
All
the
work
is
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
voll
im
Zeitplan
für
5G,
damit
es
2020
losgehen
kann.
We
are
completely
on
schedule
for
5G,
to
ensure
things
can
kick
off
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Beide
Programme
sind
genau
im
Zeitplan
und
versprechen
schon
zu
diesem
frÃ1?4hen
Zeitpunkt
großes
Marktpotenzial.
Both
programmes
are
precisely
on
schedule
and
show
great
market
potential
already
at
this
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Rick,
Morty,
Ice-T,
wir
sind
im
Zeitplan
aufgestiegen,
die
Erde
ist
in
sechs
Stunden
dran.
Rick,
Morty,
Ice-T,
the
timetable's
moved
up.
Earth's
on
in
six
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Zeitplan.
We're
on
schedule.
It's
going
well.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
im
Zeitplan?
Is
all
going
ahead
of
schedule?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
im
Zeitplan?
Are
you
on
schedule?
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
liegen
57,3
%
der
von
Aforti
Finance
vergebenen
Kredite,
die
auf
dem
Mintos-Marktplatz
ausstehend
sind,
im
Zeitplan,
24,9
%
sind
um
1-15
Tage
verspätet,
10,1
%
um
16-30
Tage
und
7,7
%
der
Kredite
um
31-60
Tage.
As
of
today,
57.3%
of
loans
originated
by
Aforti
Finance
that
are
outstanding
on
the
Mintos
marketplace
are
current,
24.9%
are
late
by
1-15
days,
10.1%
are
late
by
16-30
days,
and
7.7%
of
loans
are
late
by
31-60
days.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erweiterungen
sind
weiterhin
im
Zeitplan
und
werden
den
Grundstein
für
beträchtliches
Wachstum
in
den
kommenden
Jahren
legen.
These
expansions
remain
on
track
and
will
set
the
stage
for
major
growth
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
damit
voll
im
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
neuen
E.ON-Strategie
und
können
dies
unseren
Aktionären
in
der
Hauptversammlung
in
der
nächsten
Woche
präsentieren“,
hebt
Teyssen
hervor.
The
implementation
of
E.ON’s
of
new
strategy
is
right
on
schedule
and
we
can
present
this
to
our
shareholders
at
the
Annual
Shareholders
Meeting
next
week,”
Teyssen
emphasized.
ParaCrawl v7.1