Translation of "Sind gewünscht" in English
Das
sind
wie
gewünscht
die
Abschriften
der
Verhöre
von
Nasser
Al
Jazeir.
Well,
these
are
the
transcripts
of
the
interrogations
of
Nasser
Al
Jazeir
you
requested.
OpenSubtitles v2018
Gewünscht
sind
aber
Silberhalogenidemulsionen
mit
möglichst
hoher
Empfindlichkeit
bei
kleinem
Korn.
What
is
desired
is
a
combination
of
high
sensitivity
and
small
grain
in
the
silver
halide
emulsions.
EuroPat v2
Parallele
Eingänge
und
Ausgänge
sind
vorteilhaft,
wenn
höhere
Arbeitsgeschwindigkeiten
gewünscht
sind.
Parallel
inputs
and
outputs
are
advantageous
if
higher
working
speeds
are
desired.
EuroPat v2
Gewünscht
sind
eine
gute
Auflösung
und
eine
gute
Betonerung.
The
characteristics
desired
include
good
resolution
and
good
toning
properties.
EuroPat v2
Falls
inerte
Zusätze
gewünscht
sind,
werden
diese
ebenfalls
in
dieser
Phase
zugesetzt.
If
inert
additives
are
desired,
these
are
likewise
added
in
this
phase.
EuroPat v2
Sind
höhere
Messwertdichten
gewünscht,
kann
die
Auflösung
auch
höher
gewählt
werden.
In
case
higher
measuring
value
densities
are
desired,
the
resolution
may
be
selected
to
be
even
higher.
EuroPat v2
Gewünscht
sind
vor
allem
geringe
Querschnitts-
und
Durchmessertoleranzen.
The
most
desired
features
are
small
tolerances
for
cross
section
and
diameter.
EuroPat v2
Diese
glatten
Oberflächen
sind
gewünscht,
da
sie
gute
Farbabgabeeigenschaften
aufweisen.
Smooth
surfaces
are
generally
desirable
since
they
tend
to
repel
ink.
EuroPat v2
Wird
eine
kontinuierliche
Zeitauflösung
gewünscht,
sind
sogenannte
Schmierbildaufnahmen
zweckmäßig.
If
a
continuous
time
resolution
is
desired
so-called
streak
exposures
appear
expedient.
EuroPat v2
Meinungen
und
Kommentare
sind
ausdrücklich
gewünscht.
Opinions
and
comments
are
expressly
encouraged.
CCAligned v1
Eure
Aktivhilfe
und
Mitarbeit
sind
gewünscht
und
sehr
notwendig.
Your
active
help
and
cooperation
are
not
only
welcome
but
extremely
needed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
manuelle
Änderungen
gewünscht
sind,
lassen
sich
diese
somit
auch
umsetzen.
If
manual
changes
are
desired,
they
can
therefore
also
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nutzen
Sie
das
nachfolgende
Feld,
wenn
Begleitpersonen
gewünscht
sind.
If
companions
are
desired,
please
use
the
following
field.
ParaCrawl v7.1
Gewünscht
sind
ausdrücklich
auch
Ideen,
die
Telemedizin
und
AAL-Themen
zum
Inhalt
haben.
Ideas
featuring
telemedicine
and
AAL
topics
are
especially
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
für
Kinder
entscheidet,
dann
sind
diese
gewünscht.
If
people
do
choose
to
have
children,
then,
these
will
generally
be
welcome.
ParaCrawl v7.1
Welche
Inhalte
und
welcher
zeitliche
Umfang
sind
gewünscht?
Which
content
and
which
temporal
scope
are
desired?
ParaCrawl v7.1
Gewünscht
sind
im
Normalfall
Filter
mit
geringen
Verlusten
und
hoher
Güte.
Normally,
high-quality
filters
having
low
losses
are
desired.
EuroPat v2
Gewünscht
sind
im
vorliegenden
Fall
möglichst
niedrige
Werte.
In
the
present
case,
very
low
values
are
desired.
EuroPat v2
Abweichende
Winkel
sind
möglich,
wenn
nicht
quaderförmige
Gehäuse
gewünscht
sind.
Other
angles
may
be
used
if
non-cuboid
housings
are
manufactured.
EuroPat v2
Weder
lange
Stillstandszeiten
noch
eine
Lagerbereithaltung
noch
der
Verschleiß
sind
gewünscht.
Neither
long
down
times
nor
warehousing
tools
or
wear
and
tear
are
desirable.
EuroPat v2
Besonders
gewünscht
sind
Aluminiumsinterteile
mit
verhältnismäßig
hohem
Siliziumgehalt.
Sintered
aluminium
parts
with
a
relatively
high
silicon
content
are
especially
desired.
EuroPat v2
Gewünscht
sind
Substanzen,
die
die
Vorteile
beider
chemisch
total
unterschiedlicher
Verbindungsklassen
vereinen.
Desired
are
substances
that
combine
the
advantages
of
the
two
chemically
entirely
different
classes
of
compounds.
EuroPat v2
Sind
höhere
Bremskräfte
gewünscht,
so
können
auch
mehr
Permanentmagnete
eingesetzt
werden.
If
higher
braking
forces
are
desired,
a
greater
number
of
permanent
magnets
may
also
be
used.
EuroPat v2
Gewünscht
sind
hier
geringe
L*-Werte
(Helligkeitswert).
The
desire
here
is
for
low
L*
values.
EuroPat v2