Translation of "Sind geprägt" in English

Die Vorbereitungen sind geprägt von der Bereitschaft zu positiver Zusammenarbeit.
The preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation.
Europarl v8

Die Städte der Region sind industriell geprägt.
Most are of the Algonquian language family.
Wikipedia v1.0

Ihre Märkte sind größtenteils oligopolistisch geprägt mit intensivem Wettbewerb.
Their markets are mostly oligopoly with intensive competition.
Wikipedia v1.0

Stadt und Distrikt sind agrarisch geprägt.
It is the northernmost district in the province.
Wikipedia v1.0

Wir sollten dafür sorgen, dass die Verhandlungen von maximaler Transparenz geprägt sind.
And let us ensure that these negotiations are as transparent as possible.
TildeMODEL v2018

Initiativen und Karriereverläufe sind zunehmend individueller geprägt.
Initiatives and career paths have become increasingly individualised.
TildeMODEL v2018

Institutionen in Rhythmus und Tonlage von der rostgefährdeten Selbstgenügsamkeit des Heute geprägt sind.
82 this area could, I think, have considerable influence, not least when we come to deal with the budget.
EUbookshop v2

Die Bewertungskriterien für das Versagen sind hauptsächlich subjektiv geprägt.
The criteria for identifying failure are essentially subjective.
Europarl v8

Seine Schriften sind von Vorurteilen geprägt und enthalten zahlreiche zutiefst antisemitische Behauptungen.
His writings are also full of prejudicial and often deeply antisemitic statements.
Wikipedia v1.0

Er verfasste zahlreiche psychiatrische Aufsätze die von einem erkenntnistheoretischen Hintergrund geprägt sind.
He authored numerous psychiatric essays which are characterized by an epistemological approach.
Wikipedia v1.0

Die Sendeinhalte sind geprägt von der offiziellen Staatspropaganda Nordkoreas.
The program is the stated official policy of North Korea.
WikiMatrix v1

Die frühen Gedichte von Kalju Lepik sind stark patriotisch geprägt.
Kalju Lepik's earlier poems are passionately patriotical.
WikiMatrix v1

Diese sind sämtlich mittelständisch geprägt, Großunternehmen fehlen gänzlich.
These are all small and medium-sized businesses; big business is wholly missing.
WikiMatrix v1

Seine Werke sind geprägt vom Übergang zwischen Jugendstil und Internationalem Stil.
His works are characterized by the transition between Art Nouveau and the International Style.
WikiMatrix v1

Diese Rivalitäten sind stark geprägt von Vorurteilen und Machotum.
This rivalry is determined by prejudice and machismo.
WikiMatrix v1

Seine luftfahrthistorischen Werke aus dieser Zeit sind stark nationalistisch geprägt.
His compositions from this period are considered to be very nationalistic.
WikiMatrix v1

Ich habe ihren Liedern gelauscht, die von Heimweh und Freiheitswillen geprägt sind.
I am aware that not all public takeover bids have this effect, but it is important for the Community to define the rules of the game here.
EUbookshop v2

Regionen mit vergleichsweise niedrigem Qualifikationsniveau sind überwiegend landwirtschaftlich geprägt.
Regions with a comparatively low qualification level largely have an agricultural character.
EUbookshop v2