Translation of "Sind gebunden an" in English

Einfuhrlizenzen sind gebunden an die Verpflichtung, aus dem betreffenden Land einzuführen.
Import licences shall give rise to an obligation to import from the specified country.
DGT v2019

Einfuhrlizenzen sind gebunden an die Verpflichtung, aus dem betreffenden Land einzuführen;
Those licences shall give rise to an obligation to import from the specified country;
DGT v2019

Wir sind gebunden an Recht und Gesetz wie alle die andern.
We are bound by law and order like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Politiker sind rechtlich nicht gebunden an das, was sie im Wahlkampf versprechen.
Commissioners are not meant to be politically biased in elections under their code of conduct.
WikiMatrix v1

Sie sind nicht gebunden an feste Zeiten.
There are no set times.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gebunden an ihre Roadmaps.
They are tied to their road maps.
ParaCrawl v7.1

Laß jene, die gebunden sind an Körper und Mental,
Let those who were tied to body and to mind,
ParaCrawl v7.1

Aber noch sind wir gebunden an Zeit und Raum, unfähig, unser Schicksal zu steuern.
But still... we are bound by time and space, unable to steer our destiny.
OpenSubtitles v2018

Menschen, die noch gebunden sind an traditionelle oder organisatorische Vorschriften, sind nicht frei.
Men who are still bound to traditional or organizational regulations are not free.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, Herr Kommissar, bin ich der Ansicht, dass gerade bei solchen Themen das gemeinsame Vorgehen der gesellschaftliche Organisationen bzw. der NRO ausschlaggebend ist, weil diese Organisationen normalerweise einen größeren Handlungsspielraum besitzen, weil sie mutiger sein und Positionen vertreten können, die weniger an andere Erwägungen oder Interessen gebunden sind, die an sich zwar durchaus legitim sein mögen, jedoch oftmals die Regierungen und Institutionen zu weniger couragierten bzw. eher kompromissbereiten Positionen veranlassen können.
Having said that, Commissioner, I feel that, precisely on this type of subject, working in conjunction with organisations which operate in society or with non-governmental organisations is a key factor, for these organisations usually have greater room for manoeuvre, and are able to be bolder and uphold positions which are, so to speak, less influenced by other considerations or interests, in themselves legitimate but all too often liable to lead governments and institutions to compromise and assume less forthright positions.
Europarl v8

Ich bin ferner enttäuscht darüber, dass es nicht gelungen ist sicherzustellen, dass die Bediensteten, die mit dem Bürgerbeauftragten sprechen, nur an eine Sache gebunden sind, nämlich an die Wahrheit, und nicht an irgendeine Form von Loyalität gegenüber einer der Institutionen der EU.
I am also disappointed that no progress was made towards ensuring that the employees who are in contact with the Ombudsman are only bound by one thing, that is, by the truth, rather than by any form of loyalty to one of the institutions of the EU.
Europarl v8

Sie müssen sich daher einen anderen Weg einfallen lassen, um die 'Müllentsorgung' Ihrer Session zu erledigen, wenn Sie an ein FAT-Dateisystem gebunden sind oder an irgendein anderes Dateisystem, das keine atime-Kontrolle bietet.
Windows FAT does not so you will have to come up with another way to handle garbage collecting your session if you are stuck with a FAT filesystem or any other fs where atime tracking is not available.
PHP v1

Da diese Faktoren an den Ort gebunden sind, an dem ein Unternehmen seine Gewinne erwirtschaftet, sind sie widerstandsfähiger gegen aggressive Steuerplanungspraktiken als die für die Zuweisung von Gewinnen weit verbreiteten Verrechnungspreismethoden.
Since these factors are attached to where a company earns its profits, they are more resilient to aggressive tax planning practices than the widespread transfer pricing methods for allocating profit.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von dem Wert, der sich schon daraus ergibt, daß die (geographischen oder traditionellen) Bezeichnungen dieser Produkte geschützt sind, hat es sich auch als äußerst wertsteigernd erwiesen, daß die jeweiligen Erzeuger bewußt und objektiv an Herstellungsregeln gebunden sind, an deren Festlegung sie selbst mitgearbeitet haben, und daß sie sich freiwillig verpflichtet haben, diese Regeln einzuhalten.
Over and above the value derived from the very fact that product names (be they geographical or traditional) are protected, there is the further advantage that production is covered by a set of rules which producers themselves have helped to put together, thus voluntarily undertaking to comply with them.
TildeMODEL v2018

Gefordert sind eine seriöse Politik zur Eindämmung der Boni, die nur dann fließen sollten, wenn mittelfristig stabile und überdurchschnittliche Ergebnisse erzielt wurden, sowie Anreize für das Personal, die nicht an Produktkampagnen gebunden sind, sondern an verantwortungsbewusste Verkäufe und an die Aufwertung der Humanressourcen in Bezug auf berufliche Leistung, Kundenzufriedenheit und mehr Professionalität.
A serious policy on curbing bonuses, which should perhaps be awarded only where consistent above-average results are achieved in the medium term; staff incentives should be linked to responsible sales and not to product campaigns, but to upgrading the quality of human capital in terms of professional contribution, client satisfaction and greater professionalism.
TildeMODEL v2018

Gefordert sind eine seriöse Politik zur Eindämmung der Boni, die nur dann fließen sollten, wenn mittelfristig stabile und über­durchschnittliche Ergebnisse erzielt wurden, sowie Anreize für das Personal, die nicht an wahllose Verkäufe und Produktkampagnen gebunden sind, sondern an die Aufwertung der Humanressourcen in Bezug auf berufliche Leistung, Kundenzufriedenheit und mehr Pro­fessionalität.
A serious policy on curbing bonuses, which should be awarded – if at all – only where consistent above-average results are achieved in the medium term; staff incentives should not be linked to indiscriminate sales and product campaigns, but to upgrading the quality of human capital in terms of professional contribution, client satisfaction and greater professionalism.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen nicht vergessen, daß wir an die Verträge von Rom gebunden sind, sowie an die von unserer Versammlung während der verschiedenen Aussprachen eingegangenen Verpflichtungen.
It is alsothis per verse attitude of 'every man for himself', this suicidal idea in the minds of many national leaders that they will be able to manage alone in the face of the formidable challenges I have mentioned, like drowning people who cling to each other in the hope of coming out alive.
EUbookshop v2

Sie selbst, genauso wie ich, wir sind gebunden an Whitechapel wie Bleigewichte an ein Flussbett.
Yourself, myself, attached to Whitechapel as if by lead weights on a riverbed.
OpenSubtitles v2018

Thematische Relationen in der Theta-Struktur werden auf eine Reihe von Positionen in der a-Struktur abgebildet, die gebunden sind an die Merkmale (in etwa „Objekt“) und („restringiert“, was eine explizite Markierung durch eine Präposition oder einen Fall bedeutet).
Thematic relations in the ?-structure are mapped onto a set of positions in the a-structure which are tied to features (roughly "object") and (roughly "restricted" meaning it is marked explicitly by a preposition or a case marking).
WikiMatrix v1

Zur Herstellung derjenigen erfindungsgemäßen Verbindungen der allgemeinen Formel I, worin R und R gemeinsam mit dem Stickstoffatom, an das sie gebunden sind, einen an der 6-Aminogruppe mono- oder disubstituierten Aden(9)yl-Rest bedeuten, wird zunächst, wie vorstehend beschrieben, der entsprechende 6-Chlorpurin-9-yl- oder 6-Alkylmercapto- purin-9-yl-deaoxy-1.4;3.6-dianhydro-hexit hergestellt, und zwar durch Umsetzung des 6-Chlorpurin- oder 6-Alkylmercapto- purin-9-natriumsalzes mit dem entsprechenden Monoacyl- desoxy-1.4;3.6-dianhydro-hexit.
For the preparation of those compounds of general formula I according to the invention wherein R1 and R2, together with the nitrogen atom to which they are bound, signify an aden(9)yl radical mono- or disubstituted on the 6-amino group, there is first prepared, as described above the corresponding 6-chloropurin-9-yl or 6-alkylmercaptopurin-9-yldesoxy-1.4;3.6-dianhydrohexitol, namely, by reaction of the 6-chloropurine or 6-alkylmercaptopurine-9-sodium salt with the corresponding monoacyldesoxy-1.4;3.6-dianhydrohexitol.
EuroPat v2

Wir sind also gebunden.“An der Frage, ob alle Wissenschaftler zu solchen Transformationenfähig sind, scheiden sich die Geister.
As to whether or not all scientists are capable ofmaking such a transformation, that is another question.
EUbookshop v2

Vorzugsweise handelt es sich um faserreaktive Reste der aliphatischen, aromatischen oder heterocyclischen Reihe, die direkt oder über ein Brückenglied an den Rest D gebunden sind, oder an den Rest D ist ein weiterer Rest gebunden, der mindestens eine aliphatische, aromatische oder heterocyclische Reaktivgruppe aufweist.
They are preferably fibre-reactive radicals of the aliphatic, aromatic or heterocyclic series which are bound directly or via a bridge member to the radical D, or a further radical which has at least one aliphatic, aromatic or heterocyclic reactive group is bound to the radical D.
EuroPat v2

Als Reagenzien kommen dabei einerseits solche in Frage, die vom Trägermaterial ganz oder teilweise abgelöst werden können, z.B. Puffersubstanzen, Salze, Enzyme oder deren Substrate, andererseits solche, die am Trägermaterial adsorbtiv oder kovalent gebunden sind und an denen dann eine «Festphasen-Reaktion» stattfinden kann, beispielsweise Ionenaustauscher, trägergebundene biologisch aktive Substanzen wie Enzyme, Antikörper oder Antigene und ähnliche.
As reagents, on the one hand there thereby come into question those which can be wholly or partly dissolved off from the carrier material, for example buffer substances, salts and enzymes or their substrates, and on the other hand, those which are adsorbtively or convalently bound to the carrier material and on which a solid phase reaction can then take place, for example, ion exchangers and carrier-bound biologically-active substances, such as enzymes, antibodies, antigens or the like.
EuroPat v2

Das lineare Makromolekül weist an einem Ende zwei reaktive Hydroxylgruppen auf, die an den Startalkohol gebunden sind, an welchen Alkylenoxid angelagert worden ist.
The linear macromolecule has two reactive hydroxyl groups at one end which are linked to the starter alcohol and to which alkylene oxide is added by addition reaction;
EuroPat v2

Vorzugsweise werden wegen ihrer höheren Aktivierungseigenschaften Diisocyanate eingesetzt, bei denen beide NCO-Gruppen an primäre C-Atome gebunden sind, bevorzugt an aliphatische oder cycloaliphatische Kohlenwasserstoffreste.
Diisocyanates in which both isocyanate groups are attached to primary carbon atoms, preferably to aliphatic or cycloaliphatic hydrocarbon groups are preferred on account of their more powerful activating properties.
EuroPat v2

Beide Verfahren eignen sich auch zur Herstellung von Isocyanoalkylkohlensäurederivaten, die über einen oder mehrere der Reste R 1 bis R 4, bzw. R 6 und R 7, sowie R 5 oder Z an eine feste Phase (Harz) gebunden sind, z.B. an Harze, die mit einer Carbonylfunktion, derivatisiert sind.
Both processes are also suitable for the preparation of isocyanoalkylcarbonic acid derivatives that are bonded to a solid phase (resin) via one or more of the radicals R 1 to R 4 and, when present, R 6 and R 7, also R 5 or Z, for example to resins that are derivatised with a carbonyl function.
EuroPat v2

Ich brauche Männer, die an Gott gebunden sind, an die Pflicht, an das Land, an Wessex selbst.
I need men bound to me by God, by duty, by the land, by Wessex itself.
OpenSubtitles v2018