Translation of "Sind erkennbar" in English

Unbestritten ist, daß die Folgewirkungen heute schon erkennbar sind.
No one disputes that the effects are already perceptible now.
Europarl v8

Die Grundzüge dieser neuen Verfassung sind bereits erkennbar.
The outline of this constitution is already discernible.
Europarl v8

In den Beitrittsländern sind ähnliche Widersprüche erkennbar.
In candidate countries we see a similar contradiction.
Europarl v8

Am besten erkennbar sind Mitglieder der Familie an charakteristischen Reduktionen im Flügelgeäder.
They are the dominant family in Australia and are one of the major families in the Neotropics.
Wikipedia v1.0

Nicht verwenden, wenn Partikel vorhanden oder Verfärbungen erkennbar sind.
Do not use if particulates are present, or if discoloured.
ELRC_2682 v1

Kepivance darf nicht angewendet werden, wenn Verfärbungen oder Partikel erkennbar sind.
Kepivance should not be administered if discolouration or particulates are observed.
EMEA v3

Falls Schwebestoffe oder Verfärbungen erkennbar sind, darf die Durchstechflasche nicht verwendet werden.
If particulate matter is present or the concentrate is coloured, then the vial should not be used.
EMEA v3

Falls Schwebestoffe oder Verfärbungen erkennbar sind, darf die Ampulle nicht verwendet werden.
If particulate matter is present or the solution is coloured, then the ampoule should not be used.
EMEA v3

Nerlynx kann Änderungen der Leberfunktion hervorrufen, welche anhand von Bluttests erkennbar sind.
Nerlynx can cause changes in liver function - these are shown in blood tests.
ELRC_2682 v1

Die Lösung verwerfen, wenn Partikel oder eine Verfärbung erkennbar sind.
Discard the solution if any particulate matter or discoloration is observed.
ELRC_2682 v1

Einige zaghafte Schritte in die richtige Richtung sind erkennbar.
Some early steps in the right direction are visible.
News-Commentary v14

Einige Elemente der Dynamik der Finanzwelt der Vorkriegszeit sind heute wieder erkennbar.
Some of the dynamics of the pre-1914 financial world are now reemerging.
News-Commentary v14

Ähnliche Ansichten sind in Europa erkennbar.
Similar views are apparent in Europe.
News-Commentary v14

Und nirgends sind sie deutlicher erkennbar als in Griechenlands Beziehung zum Internationalen Währungsfonds.
And nowhere are they more evident than in Greece's relationship with the International Monetary Fund.
News-Commentary v14

Diese Herausforderungen mögen schwer zu bewältigen sein, doch zumindest sind sie erkennbar.
These challenges, while difficult to address, are at least discernible.
News-Commentary v14

Die Reste des Bergfrieds und von Mauern sind noch erkennbar.
It is also of some repute as a health resort.
Wikipedia v1.0

Auf dem Gebiet der Erziehung zum Unternehmertum sind gewisse Fortschritte erkennbar.
Some progress is visible regarding entrepreneurship education.
TildeMODEL v2018

Bei den Anmeldeverfahren für Personengesellschaften mit beschränkter Haftung sind größere Unterschiede erkennbar.
Wider variations are apparent in relation to the procedures for the registration of a private limited company.
TildeMODEL v2018

Vielfach werden Ermittlungen der FTC eingestellt, weil keine offensichtlichen Rechtsverstöße erkennbar sind.
Dispute resolution bodies should look into each complaint received from individuals unless they are obviously unfounded or frivolous.
DGT v2019

Bei der Europäischen Beschäftigungsstrategie sind ebenfalls Fortschritte erkennbar.
Within the European Employment Strategy progress can also be seen.
TildeMODEL v2018

Auswirkungen auf den Verwaltungsaufwand der Mitgliedstaaten sind nicht erkennbar.
There is no obvious impact on administrative burdens for the Member States.
TildeMODEL v2018

Bei der Umsetzung der Arbeitsmarktempfehlungen von 2001 sind gewisse Fortschritte erkennbar.
Some progress was made in implementing the 2001 labour market recommendations.
TildeMODEL v2018

Entsprechende strategische Ausrichtungen der Politiken der Beitritts­länder sind aber nicht erkennbar.
However, there is no sign of policies in the accession countries adopting an appropriate strategy.
TildeMODEL v2018

Stücke von Aloe Vera sind erkennbar.
Parts of the aloe vera can be seen in the substance.
DGT v2019