Translation of "Sind erfolgt" in English

Sie haben außerdem gesagt, daß Reformen erfolgt sind.
You also said that reforms have taken place.
Europarl v8

Ich bin absolut der Ansicht, daß praktisch noch keine Reformen erfolgt sind.
I am absolutely convinced that virtually no reforms have been implemented yet.
Europarl v8

Verbesserungen sind erfolgt, der Personalbestand wurde aufgestockt.
Improvements have been made and staffing levels have increased.
Europarl v8

Da eine Prüfung erfolgt, sind bewährte Praktiken überaus wichtig.
It is going to be under scrutiny, so best practice is all-important.
Europarl v8

Die ersten Schritte in Richtung Öffnung, die erfolgt sind, begrüßen wir.
We welcome the first steps that have been taken in the direction of more openness.
Europarl v8

Aber manche von ihnen sind stufenweise erfolgt.
But some of them have been much more incremental.
TED2013 v1.1

Das Protokoll kann in Kraft treten, sobald 16 Ratifizierungen erfolgt sind.
Before the Protocol can enter into force, 16 ratifications are required.
TildeMODEL v2018

Die Strukturveränderungen im Verkehrssektor sind sehr rasch erfolgt.
Structural change within the transport sector has come at a fast pace.
TildeMODEL v2018

Insbesondere dürfen sie keine Prüfungen vorschreiben, die bereits erfolgt sind:
In particular, they may not require checks which have already been carried out:
DGT v2019

Aber Mr. Hinkle kann nicht belangt werden da keinerlei Zahlungen erfolgt sind.
But there is no legal case against Mr Hinkle because no money has changed hands.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir beide zufrieden sind, erfolgt der Austausch.
If we're both satisfied, we'll make the switch.
OpenSubtitles v2018

Die ergänzenden Auszahlungen der EFSF und des IWF sind ebenfalls kürzlich erfolgt.
The complementary disbursements made by the EFSF and the IMF were also recently concluded.
TildeMODEL v2018

Der Plan gilt automatisch als genehmigt, sobald die Änderungen erfolgt sind.
Approval of the plan will become automatic once these changes have been made.
TildeMODEL v2018

Kraft, an dem die Notifizierungen nach Absatz 1 erfolgt sind.
This Protocol shall enter into force on the first day of the second mont following the date on which the notifications provided for in paragraph 1 have been given.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Umstrukturierung des Juristischen Dienstes sind zwei Ernennungen erfolgt.
In the context of the reorganisation of the Legal Service two new appointments have been made.
EUbookshop v2

Zwei Sternchen kennzeichnen Vorschläge, die nach der Vorlage des Konsolidierungsprogramms erfolgt sind.
Two asterixs denote proposals made after presentation of consolidation programme.
EUbookshop v2

Es wird darauf hingewiesen, dass die Angaben auf freiwilliger Basis erfolgt sind.
It is recalled that the figures are collected on a voluntary basis.
EUbookshop v2

Wenn beide Werte identisch sind, erfolgt keine Reaktion.
If both values are identical there is no reaction.
EuroPat v2

Da das Abteilen formschlüssig erfolgt, sind die Litzen jederzeit voll unter Kontrolle.
Since the selection is effected in a positive-locking manner, the healds are always fully under control.
EuroPat v2

Diese stammen aus mehreren Schenkungen, die seit ihrer Gründung erfolgt sind.
These devices have undergone various improvements since they were first produced.
WikiMatrix v1

Die Gründe, weswegen dennoch eine Anzeige erfolgt, sind vielfältig.
The ground on which a claim can be brought are therefore of a wide variety.
WikiMatrix v1

Falls die Kriterien erfüllt sind, erfolgt Rücksprung zum Punkt 1).
In the event the criteria are satisfied, there is a return to Point 1).
EuroPat v2

Wenn Lösungsmittel nicht mit Wasser mischbar sind, erfolgt eine Zweiphasenhydrierung.
Two-phase hydrogenation is performed if solvents are not miscible with water.
EuroPat v2

Wenn der Kontenabschluß erfolgt, sind oft hohe Beträge an die Gemeinschaft zurückzuzahlen.
We shall have to consider the proposed amend ments to it this afternoon, as they were late in reaching us.
EUbookshop v2

Die Bemühungen der Arbeitnehmer sind demnach bereits erfolgt.
The workers, therefore, have made their effort.
EUbookshop v2