Translation of "Sind eingestellt" in English
Kinderpornographie
und
Prostitution
gibt
es
deswegen,
weil
manche
Personen
pervers
eingestellt
sind.
Finally,
child
pornography
and
prostitution
exist
because
some
individuals
have
a
perverse
nature.
Europarl v8
Es
steht
dort
also
nicht,
daß
sie
bereits
eingestellt
sind.
It
does
not
say
that
they
have
already
been
stopped.
Europarl v8
Investitionen
sind
eingestellt
oder
auf
dem
Niveau
von
1996
eingefroren
worden.
Investments
are
being
cut
or
halted
to
the
levels
of
1996.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
alle
Polen
gegen
Russland
eingestellt
sind.
It
is
not
true
that
all
Poles
are
anti-Russian.
Europarl v8
Folgende
Tastenkürzel
sind
als
Standard
eingestellt:
The
default
shortcuts
are:
KDE4 v2
Die
Menschen
sind
auf
Habsucht
eingestellt.
But
greed
hath
been
made
present
in
the
minds
(of
men).
Tanzil v1
Sobald
Sie
gut
eingestellt
sind,
werden
Sie
regelmäßige
Dosen
von
Abseamed
erhalten.
When
your
condition
has
been
brought
under
control,
you
will
receive
regular
doses
of
Abseamed.
EMEA v3
Sobald
Sie
gut
eingestellt
sind,
werden
Sie
regelmäßige
Dosen
von
Binocrit
erhalten.
When
your
condition
has
been
brought
under
control,
you
will
receive
regular
doses
of
Binocrit.
EMEA v3
Italien,
Polen
und
Ungarn
sind
offen
europaskeptisch
eingestellt.
Italy,
Poland,
and
Hungary
are
openly
skeptical
of
Europe.
News-Commentary v14
Sogar
einige
der
traditionsreichen
Blätter
sind
eingestellt
worden
oder
erscheinen
nur
noch
online.
Even
several
grand
titles
have
either
closed
down
or
publish
only
online.
News-Commentary v14
Mir
ist
bewusst,
dass
manche
Leute
dem
Undercover-Journalismus
kritisch
gegenüber
eingestellt
sind.
I
know
that
sometimes
people
have
their
own
criticisms
about
undercover
journalism.
TED2020 v1
Ausbildung
und
Schulung
sind
auf
ADR
eingestellt.
Training
and
instruction
are
also
geared
to
the
ADR.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedingung
muß
erfüllt
sein,
wenn
die
Bremsen
eng
eingestellt
sind.
This
requirement
must
be
met
when
the
brakes
are
adjusted
as
closely
as
possible.
TildeMODEL v2018
Einige
der
bereits
eingeführten
Dienste
sind
plötzlich
wieder
eingestellt
worden.
Some
of
the
services
introduced
have
been
suddenly
discontinued.
TildeMODEL v2018
Produktionszweige,
die
nicht
mehr
lebensfähig
sind,
werden
ebenfalls
eingestellt.
Sectors
of
production
which
are
not
feasible
any
more
are
shut
down.
TildeMODEL v2018
Darum
ist
unsere
Straße
schief,
weil
die
Scheinwemer
venchieden
eingestellt
sind.
That's
why
the
road
is
lopsided.
Because
they're
set
up
differently.
The
headlights.
OpenSubtitles v2018
Zahlreiche
Maßnahmen,
die
eigentlich
als
erfolgreich
anzusehen
sind,
werden
damit
eingestellt.
This
implies
that
a
number
of
actions
which,
in
themselves,
can
be
considered
as
having
been
successful,
will
be
discontinued.
TildeMODEL v2018
Die
Systeme
sind
so
eingestellt,
dass
sie
auf
Menschen
reagieren.
Ship's
systems
are
set
to
respond
to
human
presence.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
so
feindselig
gegenüber
Henry
Wilcox
eingestellt
sind.
I
didn't
know
you
had
so
much
animus
against
Henry
Wilcox.
OpenSubtitles v2018