Translation of "Sind die gleichen wie" in English
Die
Probleme
sind
die
gleichen
wie
im
letzten
Jahr.
The
problems
are
the
same
as
last
year.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
für
eine
Steuerharmonisierung
sind
nicht
mehr
die
gleichen
wie
früher.
The
economic
preconditions
for
harmonising
taxes
are
not
the
same
as
they
were.
Europarl v8
Es
sind
die
gleichen
Freunde
wie
im
vorherigen
Jahr.
They
are
still
today
how
they’ve
always
been.
GlobalVoices v2018q4
Es
sind
die
gleichen
wie
einige
der
bereits
genannten
Nebenwirkungen
von
Hepsera.
They
are
the
same
as
some
of
the
common
side
effects
of
Hepsera.
ELRC_2682 v1
Es
sind
die
gleichen
Messungen
wie
nach
den
Absätzen
8.1.3.1.1.4
und
8.1.3.1.1.4.5
durchzuführen.
The
measurements
to
be
made
shall
be
similar
to
those
listed
in
paragraphs
8.1.3.1.1.4
to
8.1.3.1.1.4.5
above.
DGT v2019
Es
sind
die
gleichen
Größen
wie
nach
den
Absätzen
8.1.3.1.1.4
bis
8.1.3.1.1.4.6
festzustellen.
The
measurements
to
be
made
shall
be
similar
to
those
listed
in
paragraphs
8.1.3.1.1.4
to
8.1.3.1.1.4.6
above.
DGT v2019
Es
sind
die
gleichen
Messungen
wie
nach
den
Absätzen
7.1.3.1.1.4
bis
7.1.3.1.1.5
durchzuführen.
The
measurements
to
be
made
shall
be
similar
to
those
listed
in
paragraphs
7.1.3.1.1.4.
to
7.1.3.1.1.5.
above.
DGT v2019
Die
großen
Herausforderungen
sind
die
gleichen
wie
in
den
früheren
NAP.
The
major
challenges
identified
are
the
same
as
in
the
previous
NAPs.
TildeMODEL v2018
Die
zu
erfüllenden
Qualitätsanforderungen
sind
die
gleichen
wie
für
alle
anderen
Arzneimittel.
The
quality
requirements
which
will
have
to
be
met
are
the
same
as
those
for
all
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsziele
sind
ungefähr
die
gleichen
wie
in
der
letzten
Aktualisierung.
The
budgetary
targets
are
roughly
similar
to
those
presented
in
the
previous
update.
TildeMODEL v2018
Das
sind
die
gleichen
Worte
wie
im
Brief
von
Lady
Penrose.
The
very
word
that's
in
Lady
Penrose's
letter.
OpenSubtitles v2018
Die
Inanspruchnahmeverfahren
für
diese
Reserve
sind
die
gleichen
wie
bei
der
Soforthilfereserve.
The
procedure
for
mobilisation
of
this
Reserve
corresponds
to
the
one
for
the
Emergency
Aid
Reserve.
TildeMODEL v2018
Aber
das
sind
die
gleichen
Scheiben
wie
immer.
But
these
are
the
same
slices
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Die
Genehmigungskriterien
hierfür
sind
die
gleichen
wie
für
die
allgemein
genutzten
Leitungen.
The
criteria
for
the
grant
of
a
licence
for
these
lines
are
the
same
as
for
general-use
lines.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
die
gleichen
wie
bei
der
Einreise
aus
Drittländern.
They
are
the
same
as
those
authorized
for
third-country
allowances
for
tax-paid
goods.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfsaktionen
sind
die
gleichen
wie
in
der
Tuerkei.
The
operations
are
identical
to
those
authorized
in
Turkey.
TildeMODEL v2018
Die
Verteidigungsrechte
der
Parteien
sind
die
gleichen
wie
im
gewöhnlichen
Kartellverfahren.
Parties’
rights
of
defence
remain
the
same
as
under
the
ordinary
cartel
procedure.
TildeMODEL v2018
Das
sind
die
gleichen
Markierungen
wie
auf
Kittys
Rücken.
They're
the
same
markings
that
are
on
Kitty's
back.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
nicht
die
Gleichen
wie
auf
meiner
Erde.
This
is
not
the
same
as
my
Earth's.
OpenSubtitles v2018
Die
Absatzwege
sind
die
gleichen
wie
bei
Tabak
zum
Handdrehen.
Same
venues
of
sale
as
with
hand-rolling
tobacco.
EUbookshop v2
Das
sind
ja
die
gleichen
Prozente
wie
bei
der
Collegesache.
Those
are
the
same
percentages
as
the
college
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
die
gleichen
Vereinbarungen,
wie
ich
sie
mit
Ihrer
Mutter
hatte.
They
are
the
same
agreements,
as
I
had
with
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
gleichen
Symbole,
wie
auf
dem
Obelisken.
It's
the
same
symbol
I
saw
on
the
Obelisk.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
die
gleichen
Organismen,
wie
die
im
Gletscher
eingefrorenen.
They
are
the
same
organisms
as
in
the
glacier
frozen.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
gleichen
Nachrichten
wie
zuvor.
This
is
the
same
news
report
as
before.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
sind
die
gleichen
wie
in
der
Heimatversion:
The
rules
are
the
same
as
in
the
home
version:
OpenSubtitles v2018